驅け拔けて 心のゆくままに
카케누케테 코코로노 유쿠마마니
달려나가라 마음이 가는대로
地圖にない「自由」の場所へ 今すぐ
지츠니나이「지유우」노 바쇼에 이마스구
지도에 없는「자유」의 장소로 지금 당장
淡い闇が降りた街
아와이 쿠라야미가 후리타 마치
얕은 어둠이 내린 거리
素顔 隱す人人の群れ
스가오 카쿠스 히토비토노 무레
있는 그대로의 모습을 숨긴 사람들의 무리
君の笑顔守ることさえ
키미노 에가오 마모루코토사에
그대의 웃는 얼굴을 지키는 일조차
出來ずに もがいた日日よ…
데키즈니 모가이타히비요...
할 수 없는 채로 발버둥친 날들이여...
舞い上がれ 哀しみ突き拔けて
마이아가레 카나시미 츠키누케테
춤추며 올라가라 슬픔을 돌파하고
熱くなる想いを今 叫んで
아츠쿠나루 오모이오 이마 사켄데
뜨거워지는 마음을 지금 외쳐라
痛みなら引き連れてゆけばいい
이타미나라 히키츠레테 유케바이이
아픔이라면 데리고가면 되
まだ知らぬ自分と出逢う未來へ
마다 시라누 지붕토 데아우 미라이에
아직 모르는 자신과 만나는 미래로
耳を澄ませば聞こえる
미미오 스마세바 키코에루
귀를 귀울이면 들리지
大地の調べ 風の詩(うた)が
다이치노 시라베 카제노 우타가
대지의 곡조 바람의 노래가
忘れかけた夢の續きが
와스레카케타 유메노 츠즈키가
잊고 있었던 꿈의 잇닿은 부분이
體中 響き始めた
카라다쥬우 히비키하지메타
몸속에서 울리기 시작했어
君の微笑み その聲
키미노 호호에미 소노 코에
그대의 미소 그 목소리는
この胸を奏でる 强さになる
코노 무네오 카나데루 츠요사니나루
이 가슴을 연주하는 강함이 되지
さき誇れ あの空に向かって
사키호코레 아노 소라니 무캇테
만발하라 저 하늘을 향해서
たとえ小さな 名もなき花でも
타토에 치이사나 나모나키 하나데모
설령 조그마한 이름도 없는 꽃이라도
貫いて 變わりゆく時代に
츠라누이테 카와리유쿠 지다이니
꿰뚫어라 변해가는 시대에
變わらないその意志 刻みこんで
카와라나이 소노 이치 키자미콘데
변하지않는 그 의지를 깊이 새겨서
輝いて 明日へと突き拔けて
카가야이테 아시타에토 츠키누케테
빛나라 내일로 돌파해나가서
熱くなる想いを今 叫んで
아츠쿠나루 오모이오 이마 사켄데
뜨거워지는 마음을 지금 외쳐라
驅け拔けて 心のゆくままに
카케누케테 코코로노 유쿠마마니
달려나가라 마음이 가는대로
地圖にない「自由」の場所へ ふたりで
치즈니나이「지유우」노 바쇼에 후타리데
지도에없는「자유」의 장소로 두사람이서