Hey, baby
Oh tell me, babe
오 나에게 말해줘요~
Why do you wanna play these games with me?
왜 이 게임들을 나와 하고싶어하는 거죠?
Thought you always wanted to be with me
당신이 나와 언제나 함께있고싶어하는지 생각해봐요
Verse 1
Well at first girl, I wanted to
음.. 처음에는 난 원했어요
But things have changed between me and you
하지만 당신과 나 사이에서 이것은 변했어요
That's why I don't know what I'm gonna do
그것이 내가 무얼해야할지 모르겠는 이유에요
Lately, you say I been acting kinda strangely
요즘에, 당신은 내가 이를테면 이상하게 행동한다고 말했죠
Like I don't love you no more
마치 내가 당신을 안좋아하는 것같이..
You say "call me" (call me call me call me)
당신이 말했잖아요. "내게 전화해"
But I just can't explain
하지만 난 설명할수가 없어요
It's all so crazy
모든게 이상해요
Between me and you, baby oooooooh
당신과 나 사이에..
And even though at first you meant the world to me (world to me)
그리고 비록 처음엔 당신이 나에게 있어서 세상을 의미했다 할지라도
The time has come to spread my wings and be set free (be set free)
나의 날개가 펼쳐질 시간이 왔어요. 나를 자유롭게 놓아주세요
So I can figure out a place where I belong (I belong)
내가 속한 이 곳을 벗어날 수 있도록
(figure out은 이해하다란 뜻이지만 문맥상 이게 낫겠군요)
To find my way home now love is gone (girl, now that love is gone)
집으로 갈 방법을 찾기위하여.., 이제 사랑은 끝났어요.
Now baby singing...
이제 노래해요
Why don't you call me no more?
왜 나에게 더 이상 전화하지 않나요?
It was every night you were calling me before
예전에는 매일 밤 전화했었잖아요
Given half a chance, you'd be knocking at my door
반만이라도 기회를 줘요, 나의 문을 두드리곤 했었잖아요
So, tell me what's changed
나에게 말해줘요. 무엇이 변하였는지
Baby, tell me what's changed
제발 무엇이 변했는지 말해줘요
Why don't you give me some time
왜 나에게 조금만 시간을 주지 않나요
Tell me, cuz I can't get you out of my mind
말해줘요, 왜냐하면 난 당신 생각을 떨쳐버릴 수 없는걸요
But up until now, we been doing just fine
하지만 이제까지 우린 잘 해왔잖아요
So, tell me what's changed
무엇이 바뀌었는지 내게 말해주세요
Baby tell me what's changed
무엇이 변했는지 말해줘요
Baby (baby) Baby
Since we met, I've treat you like a lady
우리가 만난 이후로 난 당신을 귀부인처럼 대해왔죠
But now I don't know what to do
하지만 이제는 무얼 해야할지 모르겠어요
I think maybe (maybe maybe maybe)
난 아마도...
It's just that my well for you has run empty
단지 당신을 위한 나의 우물이 말라버린것 같다고 생각해요
What am I gonna do, baby? (ooooh oooooooooh)
내가 무엇을 해야하죠?
And even though at first, you made me so happy (so happy)
그리고 비록 당신이 처음에는 나를 행복하게 만들었다 할지라도
My love for you has changed, so put the blame on me (blame on me)
당신을 향한 나의 사랑은 변했어요, 그러니 나를 원망해요
Under pressure, it's too hard for me to stay (to stay)
구속 밑에서 더이상 머무르기란 나에겐 너무 힘들어요
And I get so guilty when you page me everyday, with hope
그리고 매일 당신이 희망을 갖고 나를 부를 때 난 떳떳치 못해요
Why won't you answer my page?
왜 나의 부름에 대답하지 않나요?
It was you who said things were never gonna change
절대 변하지 않는다고 말했던건 당신이었잖아요
And it seems like lately you're acting kinda strange
그리고 요즘 당신이 이상해 보여요
So, tell me what's changed
무엇이 변한건지 내게 말해줘요
Baby, tell me what's changed
무엇이 바뀌었는지 말해줘요
Why can't you even pass by?
왜 너그럽게 봐주지 못하나요?
Spend some of your time, even just to say hi
단지 안녕이라고 인사할 시간만이라도 할애해 줘요
You're not the type of guy who would make a girl cry
당신은 여자를 울릴 그런 남자가 아니잖아요
So, tell me what's changed
무엇이 변한건지 말해줘요
Baby, tell me what's changed
무엇이 변한건지..
Girl, I know
난 알아요
It seems like I don't care (I don't care)
내가 신경쓰지 않는 것처럼 보인다는 것을
After all the things we used to share (after all the things we used to share)
우리가 함께했던 모든것들 뒤에
Now I know it feels like I've done you wrong (done me wrong)
이제 난 당신에게 잘못하고 있다는 생각이 드네요
But the pain will heal the sooner that I'm gone (I'm gone, I'm gone, girl) (oooh ahhhh)
그렇지만 내가 떠난 고통은 곧 깨끗히 나을꺼에요. 난 떠나요.
Baby singing...
Why don't you call me no more? (oh girl)
왜 나에게 더이상 전화하지 않나요?
It was every night you were calling me before (I guess I shoulda told you, yeah)
예전에는 매일 밤 전화했잖아요 (당신에게 얘기해야만 할 것 같네요)
Given half a chance, you'd be knocking at my door
기회를 주세요.. 당신은 나의 창을 두드리곤 했잖아요
So, tell me what's changed (cuz now I don't know what I'm gonna do girl)
무엇이 변했는지 말해줘요 (왜냐하면 난 이제 내가 무얼 해야하는지 모르겠어요)
Baby, tell me what's changed
무엇이 변했는지 말해줘요
Why don't you give me some time? (said give me some time)
나에게 조금만 더 시간을 주는게 어때요
Tell me, cuz I can't get you out of my mind (can't get you off of my mind, no)
나에게 말해줘요 왜냐하면 난 당신생각이 머릿속에서 떠나질 않아요
But up until now, we been doing just fine
우리 지금까지 잘 해왔잖아요
So, tell me what's changed
무엇이 변한건지 말해줘요
Baby, tell me what's changed (saying now tell me what's changed, baby)
무엇이 변한건지 말해줘요
Why won't you answer my page? (because sometimes things, they change, yeah)
왜 나의 부름에 대답하지 않나요 (왜냐하면 가끔씩.. 그것들은 변하거든요)
It was you who said things were never gonna change
절대 변치않겠다고 말한건 당신이었잖아요
And it seems like lately you're acting kinda strange (don't you know)
요즘 당신은 이상해 보여요..(당신은 몰라요)
So, tell me what's changed (tell me tell me whats changed)
무엇이 변했는지 말해줘요
Baby, tell me what's changed
무엇이 변했는지 ..
Why can't you even pass by? (oh girl)
왜 조금이라도 봐주지 않는거죠?
Spend some of your time, even just to say hi (don't you know)
단지 안녕이라고 인사라도 해주세요 (모르겠어요?)
You're not the type of guy who would make a girl cry (things ain't the same)
당신은 여자를 울릴 남자가 아니잖아요 (모든것이 언제나 똑같지만은 않아요)
So, tell me what's changed
무엇이 변한건지 말해줘요
Baby, tell me what's changed
무엇이 변했는지 내게 말해줘요
Girl, I never meant to make you cry (yeah, babe)
그대를 울리려고 했던게 아니었어요
But its so hard to find the words to say (I wanna know what's changed, babe)
하지만 무슨 말을 해야할지 모르겠어요 (난 무엇이 변했는지 알고싶어요)
So I never wanted girl, to hurt you (mmmmm)
난 절대 당신을 아프게 하려던게 아니었어요
Oooooooh no, girl please believe me (oooooh yeah ahhh)
나를 믿어줘요