まだまだ夢は醒めないね
마다마다 유메와사메나이네
아직도 꿈에서 깨지 않았지
この道の向こう何が待ってるんだろう?
코노미치노무코- 나니가맛테룬다로-
이 길 저편엔 무엇이 기다리고 있는 걸까?
きっときっと答えはあるから
킷토킷토 코타에와아루카라
분명히 답은 있으니까
諦めきれない立ち止まれないんだ
아키라메키레나이 타치도마레나인다
다 포기하지 못하고, 멈춰서지 못해.
でも後ろ?ひく あと少しだけでも
데모우시로가미히쿠 아토스코시다케데모
하지만 미련이 남아. 조금이라도 더
その柔らかな 笑顔の隣に居たいけれど
소노야와라카나 에가오노 토나리니이타이케레도
그 부드럽게 미소짓는 얼굴 옆에 있고 싶지만
?っ直ぐに?け出す 晴れ渡る?空が眩しい
맛스구니카케다스 하레와타루아오조라가마부시이
똑바로 뛰쳐나가. 맑게 개인 파란하늘이 눈부셔.
追い風に煽られ 新しい旅が始まる
오이카제니아오라레 아타라시이타비가하지마루
순풍에 떠밀려 새로운 여행이 시작되지.
いつかまた?えるよう 振り返らずに明日へ向かうよ
이츠카마타에루요- 후리카에라즈니아스에무카우요
언젠가 다시 만날 수 있도록 뒤돌아보지 않고 내일을 향해가.
Good luck my way
信じる道へ
신지루미치에
믿고 있는 길로
あっちこっち?けずり回って
앗치콧치 카케즈리마왓테
이리저리 뛰어다니면서
叩き?まないと答えは出ないみたい
타타키코마나이토 코타에와데나이미타이
깊이 새기지 않으면 답은 나오지 않을 것 같아.
きっときっと後悔しないで
킷토킷토 코-카이시나이데
반드시 후회는 하지마.
笑い合えるよう進み?けるんだ
와라이아에루요- 스스미츠츠케룬다
함께 웃을 수 있도록 계속 나아가는 거야.
ほらもう怖くは無い
호라모-코와쿠와나이
것 봐. 더 이상 무섶지 않아
明日何が起こっても
아스나니가오콧테모
내일 무슨 일이 일어나더라도
?り越えられそう
노리코에라레소-
극복할 수 있을 것 같아
ここまで?いても?れたから
코코마데 츠마즈이테모코레타카라
지금까지 비틀거리면서도 여기까지 왔으니까
移り行く世界の片隅で君に?えて嬉しい
우츠리유쿠세카이노 카타스미데키미니아에테우레시이
변해가는 세상의 한켠에서 너를 만났다는 게 기뻐.
溢れそうな想いを言葉に出?なかったよ
아후레소-나오모이오 코토바니데키나캇타요
흘러넘칠 것만 같은 생각들을 말로 표현하지 못했어.
いつかまた?えたら もっと上手く?えられるかな?
이츠카마타아에타라 못토우마쿠츠타에라레루카나
언젠가 다시 만난다면 훨씬 더 제대로 전할 수 있을까?
Good luck my way
微笑みかけて
호호에미카케테
미소지으며
?っ直ぐに?け出す 晴れ渡る?空が眩しい
맛스구니카케다스 하레와타루아오조라가마부시이
똑바로 뛰쳐나가, 맑게 개인 파란하늘이 눈부셔
追い風に煽られ 新しい旅が始まる
오이카제니아오라레 아타라시이타비가하지마루
순풍에 떠밀려 새로운 여행이 시작되지
いつかまた?えるよう 振り返らずに明日へ向かうよ
이츠카마타에루요- 후리카에라즈니아스에무카우요
언젠가 다시 만날 수 있도록 뒤돌아보지 않고 내일을 향해가.
Good luck my way smile at me
移り行く世界の片隅で君に?えて嬉しい
우츠리유쿠세카이노 카타스미데키미니아에테우레시이
변해가는 세상 한켠에서 너를 만났다는 게 기뻐
溢れそうな想いを言葉に出?なかったよ
아후레소-나오모이오 코토바니데키나캇타요
흘러넘칠 것만 같은 생각들을 말로 표현하지 못했어
いつかまた?えたら もっと上手く?えられるかな?
이츠카마타아에타라 못토우마쿠츠타에라레루카나
언젠가 다시 만난다면 훨씬 더 제대로 전할 수 있을까?
?かな虹を越えて
하루카나 니지오코에테
머나먼 무지개를 넘어
Good luck my way
信じる道へ
신지루미치에
믿고 있는 길로