Heidenroslein, D.257
Ian Bostridge, Ian Bostridge/Julius Drake, Julius Drake
앨범 : Schubert : Lieder
작사 : Franz Peter Schubert
가사해석
한 소년이 보았네
들에 핀 한 떨기 장미
너무 싱그럽고 아름다워서
가까이 보려고 달려 가며 소년은
설레는 마음이 되었네
장미, 장미, 붉은 장미여
들장미여
소년은 말했네
내가 너를 꺾을테야, 들에 핀 한 떨기 장미’
장미는 말했네
너를 찌를테야 나를 영원히 잊지 못하도록
나도 꺾이고 싶지 않은 것을’
장미, 장미, 붉은 장미여
들장미여
짖궂은 소년은 꺾고 말았네
들에 핀 한 떨기 장미
장미는 가시로 아이를 찔렀지만
비명도 장미를 돕지 못하니
장미는 그저 꺾일 수 밖에
장미, 장미, 붉은 장미여
들장미여
Schubert 슈베르트/// 들장미 Heidenroslein
Sah ein Knab ein Röslein stehn,
Röslein auf der Heiden,
War so jung und morgenschön,
Lief er schnell, es nah zu sehn,
Sahs mit vielen Freuden.
Röslein, Röslein. Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
Knabe sprach: Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden!
Röslein sprach: Ich steche dich,
Daß du ewig denkst an mich,
Und ich wills nicht leiden.
Röslein, Röslein. Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
Und der wilde Knabe brach
s Röslein auf der Heiden
Röslein wehrte sich und stach,
Half ihm doch kein Weh und Ach,
Mußt es eben leiden.
Röslein, Röslein. Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.