시스터 프린세스 ~ 카렌이미지송
Sister Princess Original Image Album
Track 01 - デイジ-ブ-ケ (데이지 부케)
Vocal : 可憐 (카렌)
まだ少(すこ)し眠(ねむ)いまぶたをくすぐる
마다스코시네무이마부타오쿠스구루
여전히 졸음이 오기에 눈꺼풀을 간지럽혀요
生(う)まれたての光(ひかり) ステキな朝(あさ)
우마레타테노히카리 스테키나아사
깨어난 뒤의 빛 멋진 아침이예요
腕(うで)を組(く)みながら ほおばったポップコ-ン
우데오쿠미나가라 호오바앗타포옷프코응
팔을 벌려 한입 가득히 넣은 팝콘
大好(だいす)きなあなたの夢(ゆめ)を見(み)た
다이스키나아나타노유메오미타
좋아하는 당신의 꿈을 보았어요
ねえ 今(いま)頃(ころ)どこで 何(なに)をしているの?
네에 이마코로도코데 나니오시테이루노
지금쯤 어디에서 무엇을 하고 있나요?
あなたの名前(なまえ) つぶやくたびに
아나타노나마에 쯔부야쿠타비니
당신의 이름을 중얼거릴때에
やさしい氣持(きも)ちになれるの
야사시이키모치니나레루노
상냥한 마음씨에 익숙해요
ほら眞(ま)っ白(しろ)なデイジ-の花(はな)の
호라마앗시로나데이지노하나노
새하얀 데이지 꽃의
ブ-ケを抱(だ)きしめて會(あ)いにゆきたい
부케오다키시메테아이니유키타이
부케를 안고 만나러 가고 싶어요
公園(こうえん)のポプラも 靑(あお)いブランコも
코오에응노포프라모 아오이브라응코모
공원의 미류나무도 푸른 그네도
雨(あめ)上(あ)がりみたいにキラキラして
아메아가리미타이니키라키라시테
비가 갠 뒤처럼 반짝반짝거려서
あなたがとなりに もしいてくれたら
아나타가토나리니 모시이테쿠레타라
당신이 곁에 있어준다면
この胸(むね)にも虹(にじ)がかかるのに
코노무네니모니지가카카루노니
이 가슴에도 무지개가 걸릴텐데
今(いま) ときめく想(おも)い ほほを染(そ)めてゆく
이마 토키메쿠오모이 호호오소메테유쿠
지금 두근거리는 마음에 미소를 물들여가요
朝(あさ)のしずくを ぜんぶ集(あつ)めて
아사노시즈쿠오 제응부아쯔메테
아침의 빗방울을 전부 모아서
あなたの空(そら)へ屆(とど)けたい
아나타노소라에토도케타이
당신의 하늘에 보내고 싶어요
兩手(りょうて)いっぱい デイジ-の花(はな)の
료오테이잇빠이 데이지노하나노
양손에 가득 담은 데이지 꽃의
ブ-ケを抱(だ)きしめて會(あ)いにゆくから
부케오다키시메테아이니유쿠카라
부케를 안고 만나러 가니까요
あなたの名前(なまえ) つぶやくたびに
아나타노나마에 쯔부야쿠타비니
당신의 이름을 중얼거릴때에
やさしい氣持(きも)ちになれるの
야사시이키모치니나레루노
상냥한 마음씨에 익숙해요
ほら眞(ま)っ白(しろ)なデイジ-の花(はな)の
호라마앗시로나데이지노하나노
새하얀 데이지 꽃의
ブ-ケを抱(だ)きしめて會(あ)いにゆきたい
부케오다키시메테아이니유키타이
부케를 안고 만나러 가고 싶어요
瞳(ひとみ)を閉(と)じて 風(かぜ)を感(かん)じて
히토미오토지테 카제오카응지테
눈을 감고 바람을 느껴
あなたの空(そら)へ屆(とど)けたい
아나타노소라에토도케타이
당신의 하늘에 보내고 싶어요
兩手(りょうて)いっぱい デイジ-の花(はな)の
료오테이잇빠이 데이지노하나노
양손에 가득 담은 데이지 꽃의
ブ-ケを抱(だ)きしめて會(あ)いにゆくから
부케오다키시메테아이니유쿠카라
부케를 안고 만나러 가니까요