(Do you wanna Rock With Me?)
心の鍵開けて聞いて 理不盡な時代乘りこなせ
(코코로노카기아케떼키이떼 리후지은나지다이노리코나세
마음의 열쇠를 열고 들어줘 불합리한 시대를 극복해 넘어!
うわさは信じない主義
(우와사와시은지나이슈기)
소문은 믿지 않는 주의
誰も信じないキミと步く 狀況はまだ深刻でも
(다레모시은지나이키미또아루꾸 죠-쿄-와마다싱코쿠데모)
아무도 믿지 않는 너와 걸어 상황은 아직 심각하지만
傳わる前に 逃げ出さないために
(츠타와루마에니 니게다사나이타메니)
전해지기도 전에 달아나지 않도록
Hey Hey Give Me Your Love
絶對變えれない
(젯따이카에레나이)
절대 바꿀 수 없는
Yeah Yeah
不可能も樂しんでみせる
(후카노-모타노시은데미세루)
불가능도 즐기면서 보여줄 거야
決定的にキミという新しさ
(켓떼-테키니키미또유우아따라시사)
결정적으로 너라는 새로움
もっと好きになる自分に出逢った
(못또 스키니나루지부은니데앗따)
더 좋아진 자신을 만났어
まだまだ 知りたいよキミを
(마다마다 시리따이요 키미워)
아직도 아직도 알고 싶어 너를
今すぐ Gonna Rock With You
(이마스구 Gonna Rock With You)
지금 당장 Gonna Rock With You
ステレオのボリュ-ムを上げて やがて來る夜を追い返せ
(스테레오노볼류-무워아게떼 야가떼쿠루요루워오이카에세)
Stereo의 Volume을 높이고 머지 않아 올 밤을 쫓아내
悲しみも感じないふり
(카나시미모카은지나이후리)
슬픔도 느끼지 않는 척
世界でたったひとりだけの 理解をキミに... 信じてたい
(세까이데탓따히또리다케노 리카이워키미니... 시은지떼따이)
세계에서 오직 한 사람뿐인 이해를 너에게... 믿고싶어
キミでいることを否定しないように
(키미데이루코또워히테-시나이요-니)
너로 존재하는 사실을 부정하지 않도록
Hey Hey Give Me Your Love
もっと踊りたい
(못또오도리따이)
더 춤추고 싶어
Yeah Yeah
いつだって人生は變わる
(이츠닷떼지은세이와카와루)
언제라도 인생은 바뀌어
決定的にキミという
(켓떼-테키니키미또유우)
결정적으로 너라는
今日からは また新しい歷史が始まる
(쿄-까라와 마따아따라시이레키시가하지마루)
오늘부터는 또 새로운 역사가 시작돼
ぼやぼやしてたら消えそう
(보야보야시떼따라키에소-)
멍하게 있어서는 사라질 것 같아
今すぐ Gonna Rock With You
(이마스구 Gonna Rock With You)
지금 당장 Gonna Rock With You
誰も信じないキミと步く 狀況はまだ深刻でも
(다레모시은지나이키미또아루꾸 죠-쿄-와마다싱코쿠데모)
아무도 믿지 않는 너와 걸어 상황은 아직 심각하지만
傳わる前に 逃げ出さないために
(츠타와루마에니 니게다사나이타메니)
전해지기도 전에 달아나지 않도록
Hey Hey Give Me Your Love
絶對變えれない
(젯따이카에레나이)
절대 바꿀 수 없는
Yeah Yeah
不可能も樂しんでみせる
(후카노-모타노시은데미세루)
불가능도 즐기면서 보여줄거야
決定的にキミという新しさ
(켓떼-테키니키미또유우아따라시사)
결정적으로 너라는 새로움
もっと好きになる自分に出逢った
(못또 스키니나루지부은니데앗따)
더 좋아진 자신을 만났어
Hey Hey Give Me Your Love
もっと踊りたい
(못또오도리따이)
더 춤추고 싶어
Yeah Yeah
いつだって人生は變わる
(이츠닷떼지은세이와카와루)
언제라도 인생은 바뀌어
決定的にキミという
(켓떼-테키니키미또유우)
결정적으로 너라는
今日からは また新しい歷史が始まる
(쿄-까라와 마따아따라시이레키시가하지마루)
오늘부터는 또 새로운 역사가 시작돼
まだまだ 知りたいよキミを
(마다마다 시리따이요 키미워)
아직도 아직도 알고 싶어 너를
今すぐ Gonna Rock With You
(이마스구 Gonna Rock With You)
지금 당장 Gonna Rock With You