Sakura

Yamamoto Mayumi


さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
사쿠라 히라히라 마이오리테오치테
벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고

れる 想いのたけを 抱きしめた
유레루 오모이노타케오 다키시메타
흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어

君と 春に 願いし あの夢は
키미토 하루니 네가이시 아노유메와
너와 봄에 바라던 그 꿈은

今も見えているよさくら舞い散る
이마모미에테이루요사쿠라마이치루
지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네

電車から 見えたのは いつかのおもかげ
뎅샤카라 미에타노와 이츠카노오모카게
전차에서 보인것은 언젠가의 모습

ふたりで通った 春の大橋
후타리데카욧타 하루노오오하시
둘이서 봄에 거닐던 큰다리

卒業の ときがて 君は故を出た
소츠교우노 토키가키테 키미와마치오데타
졸업하는 시기가 오고 너는 고향을 떠났어

色づく川に あの日を探すよ
이로즈쿠카와베니 아노히오사가스요
물드는 물가에서 그 날을 찾아

それぞれの道を選び ふたりは春を終えた
소레조레노미치오에라비 후타리와하루오오에타
각자의 길을 선택하고 두사람은 봄을 끝냈어

き誇る明日は あたしを焦らせて
사키호코루미라이와 아타시오아세라세테
한창 핀 미래는 나를 초조하게 하고

小田急線の窓に 今年もさくらが映る
오다큐우센노마도니 코토시모사쿠라가우츠루
시골로가는 급행열차의 창문에 올해도 벚꽃이 비쳐

君のが この胸に 聞こえてくるよ
키미노코에가 코노무네니 키코에테쿠루요
네 목소리가 이 가슴에 들려와

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
사쿠라 히라히라 마이오리테오치테
벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고
 
れる 想いのたけを 抱きしめた
유레루 오모이노타케오 다키시메타
흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어

君と 春に 願いし あの夢は
키미토 하루니 네가이시 아노유메와
너와 봄에 바라던 그 꿈은

今も見えているよさくら舞い散る
이마모미에테이루요사쿠라마이치루
지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.