南の風 (남쪽 바람)

Deen


やっと來たね 南の赤い大地
얏토키타네미나미노아카이다이치
겨우 왔군요, 남쪽의 붉은 대지

地球の記憶 刻まれている
치큐-노키오쿠키자마레테이루
지구의 기억 새겨지고 있어요

鳥たちや花花 岩たちさえも
토리타치야하나바나이와타치사에모
새들과 꽃들, 바위들조차도

鮮やかだね 心地良いね
아자야카다네코코치이이네
선명하군요, 기분 좋아요

オレンジの光に包まれて
오렌지노히카리니츠츠마레테
오렌지색의 빛에 싸여서

ちいさな僕らも 地球の一部なんだと氣づく
치이사나보쿠라모지큐-노이치부난다토키즈쿠
작은 우리들도 지구의 일부라는 걸 깨달아요

すべてに意味があるんだね
스베테니이미가아룬다네
모든 것에 의미가 있군요

乾いた風 僕は癒されてく
카와이타카제보쿠라와이야사레테쿠
메마른 바람, 나는 치유되어 가요

そこでワラビ-もほら笑っている
소코데와라비-모호라와랏테이루
그곳에서 작은 캥거루도 봐요, 웃고 있어요

都會では見えないこと 見えてくるよ
토카이데와미에나이코토미에테쿠루요
도시에서는 보이지 않는 것이 보여 와요

鮮やかだね 心地良いね
아자야카다네코코치이이네
선명하군요, 기분 좋아요

こんな大きい夕日は見たことない
콘나오오키이유-히와미타코토나이
이런 큰 석양은 본 적 없어요

繰り返されてゆく悠久のドラマを目の前に
쿠리카에사레테유쿠유-큐-노도라마오메노마에니
반복되어 가는 영원한 드라마를 눈앞에

僕たちは固く手を握った
보쿠타치와카타쿠테오니깃타
우리들은 단단히 손을 잡았어요

このままずっと心開いたままで
코노마마즛토코코로히라이타마마데
이대로 계속 마음을 연 채로

愛を重ねて
아이오카사네테
사랑을 거듭하며

いつの日か また來よう
이츠노히카마타코요-
어느 샌가 다시 와요

鮮やかだね 心地良いね
아자야카다네코코치이이네
선명하군요, 기분 좋아요

オレンジの光に包まれて
오렌지노히카리니츠츠마레테
오렌지색의 빛에 싸여서

ちいさな僕らも 地球の一部なんだと氣づく
치이사나보쿠라모지큐-노이치부난다토키즈쿠
작은 우리들도 지구의 일부라는 걸 깨달아요

南の風 流れる河
미나미노카제나가레루카와
남쪽의 바람, 흐르는 강

夏の雨も 春の花も
나츠노아메모하루노하나모
여름의 비에도, 봄의 꽃에도

すべてに意味があるんだね
스베테니이미가아룬다네
모든 것에 의미가 있군요

관련 가사

가수 노래제목  
レミオロメン 南風  
Full Metal Panic! TSR OP 南風  
下川みくに 南風  
풀메탈패닉 南風  
Mikuni Shimokawa 南風  
kiroro 南の風 (미나미노카제; 남풍)  
시모카와 미쿠니 南風(남풍)  
Mikuni Shimokawa 南風 (남풍)  
Shimokawa Mikuni 南風 (남풍)  
GLAY 南東風  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.