I'm Always Close To You (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버)

Okazaki Ritsuko
앨범 : For Ritz

明日などないかもしれなにのに
(아쓰나도 나이까모 시레나이노니)
내일같은건 없을지도 모르는데
どうして今日を過ごしてしまう?
(도-시떼 쿄-오 스고시떼 시마우?)
어째서 오늘을 살아버리는걸까?
今が全てと そう思って生きてみるの。
(이마가 스베테또 소-오못떼 이키떼미루노)
'지금이 (내삶의) 전부'라고 생각하고 살아보겠어.
あせる?持ちがあった。
(아세루키모치가아앗따)
조바심이 났었지.
どれも選べず、全部をやりたかった。
(도레모 에라베즈, 젬부오 야리타카앗따)
어떤것도 고르지 못하고, (단지)모든것을 하고싶었다.
素敵なことは めまぐるしくやってくるのよ。
(스테키나코토와 메마구르시쿠 얏떼쿠르노요)
멋진일들은 현기증이 날 정도로 밀려오는거야...
行きつけない時は ゴ?ルがほしくて
(이키츠케나이토키와 고-르가 호시쿠떼)
(어떤일의 끝에)다다르지 못할때는 목표가 필요해서
ただ もどかしく もがいて走った。
(타다 모도까시쿠 모가이떼하싯타)
단지 초조하게 안달하며 달렸다.
ゴ?ルが見えると 今度は惜しくて
(고-루가 미에루또 콘도와 오시쿠떼)
목표를 발견하면 이번엔 (괜히) 아쉬워서
[もっともっといたい
(못또못또이타이)
"좀더좀더 있고싶어
まだ?けていたい]って思うのね
(마다 츠즈케테이타잇떼 오모우노네)
아직 (하던일을) 계속하고 있고싶어"하고 생각하게되네.
ごめんね。お別れか!突然で、、、、。
(고메은네. 오와카레카! 토츠제은데...)
미안해, 이별인건가! 갑작스럽게....
今はちょっとね、寂しいけど
(이마와 ?또네, 사미시이케도)
지금은 조금은 외롭긴하지만
悲しみじゃないの。
(카나시미쟈 나이노)
슬픈것은 아니야.
いつかちゃんと思い出になる。
(이츠카 챤또 오모이데니나루)
언젠간 반드시 추억이 되고말고.
約束!
(야쿠소쿠)
약속해줘!
お願いは一つだけ。
(오네가이와 히토츠다케)
바램은 한가지뿐이야.
生きて!生きて!
(이키떼! 이키떼!)
살아줘! 살아줘!
どんな時にも 投げては?目よ。
(돈나토키니모 나게떼와 다메요)
어떤때에도 (목숨을)내던져선 안돼!
それは何よりチャ?ミングなこと。
(소레와 나니요리 챠-밍구나코토)
그게 무엇보다 챠밍(charming)한 일이니까.

관련 가사

가수 노래제목  
Okazaki Ritsuko Hello! (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버)  
Okazaki Ritsuko メロディー / Melody (멜로디) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버)  
Okazaki Ritsuko リセエンヌ / Lyceenne (리센느) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버)  
Okazaki Ritsuko 秘密 / Himitsu (비밀) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버)  
Okazaki Ritsuko 雨のMusique / Ameno Musique (비의 음악) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버)  
岡崎律子 I'm always close to you  
Okazaki Ritsuko I'm Always Close To You  
Okazaki Ritsuko Hello!  
Okazaki Ritsuko 雨のMusique / Ameno Musique (비의 Musique)  
Okazaki Ritsuko 雨のMusique  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.