Hero (슈에이샤 영점프 신증간잡지 '아오하루' 테마송)

Supercell
앨범 : Today Is A Beautifu...


友達と喋ってる
토모다치토 샤벳테루
친구들과 얘기하는
その子の笑顔はあまりに可憐で
소노 코노 에가오와 아마리니 카렌데
그 아이의 웃는 얼굴이 너무나도 예뻐서
その姿は思い描いた
소노 스가타와 오모이 에가이타
그 모습은 마음속에 그리던
漫画のヒロインのようだ
망가노 히로인노요우다
만화 속 히로인 같아
ひとめ見て恋に落ちた
히토메미테 코이니 오치타
첫눈에 사랑에 빠졌어
ホンキのホンキで好きになった
혼키노 혼키데 스키니낫타
진심으로 좋아하게 됐어
でもね 僕の容姿じゃ
데모네 보쿠노 미테쿠레쟈
하지만 내 겉모습으론
きっと嫌われてしまう
킷토 키라와레테시마우
분명히 미움 받을 거야
ほらまただ
호라 마타다
봐봐 또야
くすくす笑う声
쿠스쿠스 와라우 코에
킥킥 하며 웃는 소리
いいんだ そんなの慣れっこだから
이인다 손나노 나레엣코다카라
괜찮아 그런건 익숙하니까
忘れてしまえ
와스레테시마에
잊어버려
だけど胸は張り裂けそうだ
다케도 무네와 하리사케소우다
하지만 가슴은 찢어질 것 같아
少年はそして出会う
쇼우넨와 소시테 데아우
소년은 그리고 만나게 돼
それはきっと
소레와 킷토
그것은 분명
偶然なんかじゃなくて願った
구우젠난카쟈나쿠테 네갓타
우연 같은게 아니라 바랐었어
キミに出会えますように
키미니 데아에마스요우니
너를 만날 수 있기를
何万回だって願おう
난만카이닷테 네가오-
몇 만 번이라도 기도할거야
いつか必ず!
이츠카 카나라즈!
언젠가는 반드시!
けれど人はそんな奇跡
케레도 히토와 손나 키세키
하지만 사람들은 그런 기적을
信じられるわけないと言った
신지라레루와케나이토 잇타
믿을 수  없다고 말했어
少女達はささやいた
쇼우죠타치와 사사야이타
소녀들은 속삭였어
「あの子さっきからこっち見てる」
「아노코 삿키카라 콧치 미테루」
「저 애 아까부터 이쪽 보고 있어」
「なんなのあれ 気味悪いわ」
「난나노 아레 키미 와루이와」
「뭐야 저거 기분 나빠」
「近づかないでネクラさん」
「치카즈카나이데 네쿠라상」
「가까이 오지마 이 음침아」
『すみませんそんなつもりじゃ……』
『스미마센 손나 츠모리쟈……』
『죄송해요 그럴 생각은……』
うつむく僕に彼女の声
우츠무쿠 보쿠니 카노죠노 코에
고개숙인 나에게 그녀의 목소리가
「私この人と知ってる!」
「와타시 코노히토싯-테루!」
「나 이 사람 알아!」
周りは唖然 僕も呆然
마와리와 아젠 보쿠모 보우젠
주변은 아연실색 나도 망연자실
「見ちゃったんだな あの机の絵をね」
「미챳탄다나 아노 츠쿠에노 에오네」
「봐버렸거든 그 책상 위에 그림 말야」
「全部キミが描いてたりするの?」
「젠부 키미가 카이테타리스루노?」
「전부 네가 그린거니?」
ああ!また笑われる
아아! 마타 와라와레루
아아! 또 비웃음 당할꺼야
だけどキミは
다케도 키미와
하지만 너는
「ああいうの好きなんです」
「아아이우노 스키난데스」
「그런거 나도 좋아해요」
少年はそして出会う
쇼우넨와 소시테 데아우
소년은 그리고 만나게 돼
たとえ何億何万光年
타토에 난옥난만코우넨
비록 몇 억만 광년
離れていようがさ
하나레테이요우가사
떨어져 있다고 해도 말야
絶対惹かれ合うから
젯타이 히카레아우카라
절대로 서로 끌릴 테니까
そこにどんな
소코니 돈나
거기에 어떤
障害があっても
쇼우가이가 앗테모
장애가 있어도
乗り越えていく
노리코에테이쿠
극복 해 갈꺼야
それを運命と呼ぶなら
소레오 운메이토 요부나라
그것을 운명이라고 부른다면
彼はまさにヒーローだ
카레와 마사니 히-로-다
그 사람이야 말로 히어로야
だけどその日僕は見たんだ
다케도 소노히 보쿠와 미탄다
하지만 그 날 나는 봤어
一人目を腫らし泣くキミを
히토리 메오 하라시 나쿠 키미오
혼자서 눈이 붓도록 울고 잇는 너를
僕はなんて無力なんだろう
보쿠와 난테 무료쿠난다로
나는 왜 이리 무력할까
いいや 彼女は何て言った?
이이야 카노죠와 난테잇타?
아니야 그녀는 뭐라고 말했지?
疑うな 自分の存在を
우타가우나 지분노 손자이오
의심하지마 자신의 존재를
少女は救いを待ってる
쇼우죠와 스쿠이오 맛테루
소녀는 도움을 기다리고 있어
『強がりでホントは泣き虫で』
『츠요가리데 혼토와 나키무시데』
『강한척하지만 사실은 울보인 게』
『えっとこれって まるで私みたい』
『엣토 코렛테 마루데 와타시미타이』
『음 이거 말야 꼭 나 같아』
やっと笑った!喜ぶ僕の前で
얏토 와랏타! 요로코부 보쿠노 마에데
겨우 웃었다! 기뻐하는 내 앞에서
ぽろりぽろりと泣き出す彼女
포로리 포로리토 나키다스 카노죠
똑 똑 울기 시작하는 그녀
どうしたらいい!?
도우시타라이이!?
어떻게하면 좋아!?
キミは言ったんだ
키미와 잇탄다
너는 말했어
「ありがとう」って
「아리가토우」옷테
「고마워」라고
少年はキミと出会い
쇼우넨와 키미토 데아이
소년은 너와 만나서
生きる意味を知るんだ
이키루 이미오 시룬다
살아가는 의미를 알게 돼
嘘じゃない ホントさ
우소쟈나이 혼토사
거짓말 아냐 사실이야
そしてキミを守る騎士になる
소시테 키미오 마모루 나이토 니나루
그리고 너를 지키는 기사가 될거야
いつかきっとね
이츠카 킷토네
언젠가 반드시 말야
彼の左手には彼女の右手
카레노 히다리테니와 카노죠노 미기테
그의 왼손에는 그녀의 오른손이
ぎゅっと握って離しはしないから
귯토 니깃테 하나시와시나이카라
꼭 잡고 놓지 않을꺼니까
そして僕はキミに出会う
소시테 보쿠와 키미니 데아우
그리고 나는 너를 만나

관련 가사

가수 노래제목  
HERO 너만 아는 바보  
HERO 하루이틀  
supercell 君の知らない物語  
supercell love & roll  
Supercell Perfect Day  
supercell 첫사랑이 끝날때  
supercell 告白  
supercell ヒ?ロ? (Hero)  
Supercell 내 사랑하는  
Supercell 君の知らない物語 (Kimino Shiranai Monogatari) (애니메이션 `바케모노가타리` 엔딩테마 / 네가 모르는 이야기)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.