로마서(Romans) 6장

Anna Desmarais, Tony Ruse
앨범 : 영어성경 신약(The Nes Tes...


로마서6장
1 그런즉 우리가 무슨 말을 하리요 은혜를 더하게 하려고 죄에 거하겠느냐
What shall we say, then? Shall we go on sinning so that grace may increase?
 
 
2 그럴 수 없느니라 죄에 대하여 죽은 우리가 어찌 그 가운데 더 살리요
By no means! We died to sin; how can we live in it any longer?
 
 
3 무릇 그리스도 예수와 합하여 세례를 받은 우리는 그의 죽으심과 합하여 세례를 받은 줄을 알지 못하느냐
Or don't you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
 
 
4 그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라
We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.
 
 
5 만일 우리가 그의 죽으심과 같은 모양으로 연합한 자가 되었으면 또한 그의 부활과 같은 모양으로 연합한 자도 되리라
If we have been united with him like this in his death, we will certainly also be united with him in his resurrection.
 
 
6 우리가 알거니와 우리의 옛 사람이 예수와 함께 십자가에 못 박힌 것은 죄의 몸이 죽어 다시는 우리가 죄에게 종 노릇 하지 아니하려 함이니
For we know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin-
 
 
7 이는 죽은 자가 죄에서 벗어나 의롭다 하심을 얻었음이라
because anyone who has died has been freed from sin.
 
 
8 만일 우리가 그리스도와 함께 죽었으면 또한 그와 함께 살 줄을 믿노니
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.
 
 
9 이는 그리스도께서 죽은 자 가운데서 살아나셨으매 다시 죽지 아니하시고 사망이 다시 그를 주장하지 못할 줄을 앎이로라
For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him.
 
 
10 그가 죽으심은 죄에 대하여 단번에 죽으심이요 그가 살아 계심은 하나님께 대하여 살아 계심이니
The death he died, he died to sin once for all; but the life he lives, he lives to God.
 
 
11 이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서 하나님께 대하여는 살아 있는 자로 여길지어다  In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.
 
 
12 그러므로 너희는 죄가 너희 죽을 몸을 지배하지 못하게 하여 몸의 사욕에 순종하지 말고
Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its evil desires.
 
 
13 또한 너희 지체를 불의의 무기로 죄에게 내주지 말고 오직 너희 자신을 죽은 자 가운데서 다시 살아난 자 같이 하나님께 드리며 너희 지체를 의의 무기로 하나님께 드리라
Do not offer the parts of your body to sin, as instruments of wickedness, but rather offer yourselves to God, as those who have been brought from death to life; and offer the parts of your body to him as instruments of righteousness.
 
 
14 죄가 너희를 주장하지 못하리니 이는 너희가 법 아래에 있지 아니하고 은혜 아래에 있음이라
For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace.
 
 
15 그런즉 어찌하리요 우리가 법 아래에 있지 아니하고 은혜 아래에 있으니 죄를 지으리요 그럴 수 없느니라
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? By no means!
 
 
16 너희 자신을 종으로 내주어 누구에게 순종하든지 그 순종함을 받는 자의 종이 되는 줄을 너희가 알지 못하느냐 혹은 죄의 종으로 사망에 이르고 혹은 순종의 종으로 의에 이르느니라
Don't you know that when you offer yourselves to someone to obey him as slaves, you are slaves to the one whom you obey-whether you are slaves to sin, which leads to death, or to obedience, which leads to righteousness?
 
 
17 하나님께 감사하리로다 너희가 본래 죄의 종이더니 너희에게 전하여 준 바 교훈의 본을 마음으로 순종하여
But thanks be to God that, though you used to be slaves to sin, you wholeheartedly obeyed the form of teaching to which you were entrusted.
 
 
18 죄로부터 해방되어 의에게 종이 되었느니라
You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.
 
 
19 너희 육신이 연약하므로 내가 사람의 예대로 말하노니 전에 너희가 너희 지체를 부정과 불법에 내주어 불법에 이른 것 같이 이제는 너희 지체를 의에게 종으로 내주어 거룩함에 이르라
I put this in human terms because you are weak in your natural selves. Just as you used to offer the parts of your body in slavery to impurity and to ever-increasing wickedness, so now offer them in slavery to righteousness leading to holiness.
 
 
20 너희가 죄의 종이 되었을 때에는 의에 대하여 자유로웠느니라  When you were slaves to sin, you were free from the control of righteousness.
 
 
21 너희가 그 때에 무슨 열매를 얻었느냐 이제는 너희가 그 일을 부끄러워하나니 이는 그 마지막이 사망임이라
What benefit did you reap at that time from the things you are now ashamed of? Those things result in death!
 
 
22 그러나 이제는 너희가 죄로부터 해방되고 하나님께 종이 되어 거룩함에 이르는 열매를 맺었으니 그 마지막은 영생이라
But now that you have been set free from sin and have become slaves to God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life.
 
 
23 죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

관련 가사

가수 노래제목  
Anna Desmarais, Tony Ruse 로마서(Romans) 1장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 로마서(Romans) 2장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 로마서(Romans) 3장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 로마서(Romans) 4장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 로마서(Romans) 5장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 로마서(Romans) 7장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 로마서(Romans) 8장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 로마서(Romans) 9장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 로마서(Romans) 10장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 로마서(Romans) 11장  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.