片思いしか知らないくせに

오! 나의 여신님


片思いしか知らないくせに (짝사랑밖에 모르는 주제에)

あしもとに むじゃきなかぜ
아시모토니 무쟈키나카제
(발치에 순진한 바람.)

クルクルと かれはじゃれる
쿠루쿠루토 카레하쟈레루
(빙글빙글 마른잎이 달라붙어 장난쳐요.)

よりそった こいびとたち
요리소-타 코이비토타찌
(바싹 달라붙은 연인들.)

きせつがほら かわったの
키세쯔가호라 카와-타노
(자, 계절이 변했어요.)

ベンチこしかけ ひざにひろげた
베응찌코시카케 히자니히로게타
(벤치에 걸터앉아 무릎위에 펼쳐놓은)

あみかけのセ-タ-
아미카케노세-타-
(뜨다놓은 쉐터.)

イヴのよるには わたすつもりで
이부노요루니와 와타스쯔모리데
(크리스마스 이브의 밤에는 건네줄생각으로)

あいをこめている
아이오코메테이루
(사랑을 불어넣고있어요.)

かたおもいしかしらないくせにって
카타오모이시카시라나이쿠세니-테
('짝사랑밖에 모르는 주제에...'라고)

ともだちはいうの
토모다찌하이우노
(친구들은 말하죠.)

でもあいはひとりきりふくらむから
데모아이와히토리키리후쿠라무카라
(하지만 사랑이 혼자서만 부푸니까)

しあわせとさみしさがまじって
시아와세토사미시사가마지-테
(행복과 쓸쓸함이 섞여서)

とても せつないの
토테모 세쯔나이노
(정말 안타까운거예요.)

バスていに ちかづけない
바스테이니 찌카즈케나이
(버스정거장에 다가갈수없어요.)

あのひとが えがおみせた
아노히토가 에가오미세타
(그사람이 웃는얼굴 보여주었거든요.)

うちきとか よわきじゃない
우찌키토카 요와키쟈나이
(내성적이라든가 마음이약한건아니예요.)

ハ-トがそう すねてるの
하-토가소우 스네테루노
(마음이... 그래요. 토라진거예요.)

ながいスカ-ト すそをつまんで
나가이스카-토 스소오쯔마응데
(긴 치마자락을 잡고)

かけだすのはいつ?
카케다스노하이쯔?
(뛰쳐나간건 언제고?)

こいをするには ゆうきいるって
코이오스루니와 유우키이루-테
(사랑을하는데에는 용기있다고)

やっときづいたの
야-토키즈이타노
(겨우 알아차렸어요.)

あいされるときめきもしらないって
아이사레루토키메키모시라나이-테
(사랑받는 설레임도 모른다고)

ともだちはいうの
토모다찌와이우노
(친구들은 말하죠.)

やさしさのふうせんはふくらむのに
야사시사노후우세응하후쿠라무노니
(다정함의 풍선은 부푸는데도)

とどけたい とどかないおもいが
토도케타이 토도카나이오모이가
(전할수없는, 전해지지않는 마음이)

ずっと つづくのね
즈-토 쯔즈쿠노네
(계속 이어지는군요.)

かたおもいしかしらないくせにって
카타오모이시카시라나이쿠세니-테
('짝사랑밖에 모르는 주제에...'라고)

ともだちはいうの
토모다찌하이우노
(친구들은 말하죠.)

でもあいはひとりきりふくらむから
데모아이와히토리키리후쿠라무카라
(하지만 사랑이 혼자서만 부푸니까)

しあわせとさみしさがまじって
시아와세토사미시사가마지-테
(행복과 쓸쓸함이 섞여서)

とても せつないの
토테모 세쯔나이노
(정말 안타까운거예요.)

관련 가사

가수 노래제목  
오! 나의 여신님 片思いしか知らないくせに (짝사랑밖에 모르는 주제에)  
ウルド ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!)  
Tamura Yukari 片思いルーレット(짝사랑 룰렛)  
愛內里菜 Silver hide and seek  
Folder5 Precious Love  
Daisy × Daisy 永久のキズナ (영원한 굴레) (Feat. Another Infinity)  
Tsuruno Takeshi はやぶさ (하야부사)  
SHAZNA Virgin[해석까지]  
Yui Kaori ふたり (두 사람)  
Sid ゴーストアパートメント (Ghost Apartment / 고스트 아파트)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.