ポケットに隱した手ぶくろ

오! 나의 여신님


ポケットに隱した手ぶくろ (주머니 속에 숨긴 장갑)

めざましとママのこえの
메자마시토마마노코에노
(자명종과 엄마목소리의)

ハ-モニ-でおきるの
하-모니-데오키루노
(하모니속에서 일어났어요.)

あさねぼうわるいクセくせも
아사네보우와루이쿠세쿠세모
(늦잠자는 나쁜 버릇도)

けさだけなおってる
케사다케나오-테루
(오늘 아침만은 고쳐져있군요.)

シャワ-あびて かみをととのえて
샤아와-아비테 카미오토토노에테
(샤워를하고... 머리를빗고...)

てんきよほうごごは
테응키요호우고고와
(일기예보... 오후는...)

ゆきだるまのマ-クなの
유키다루마노마-쿠나노
(눈사람 마크네요.)

きたかぜ いばってる
키타카제 이바-테루
(북풍 으스대는)

ふゆのまちにかけだすけれど
후유노마찌니카케다스케레도
(겨울거리로 뛰쳐나갔지만)

やくそくのこうえん
야쿠소쿠노코우에응
(약속장소인 공원에는)

かたをだいた こいびとばかり
카타오다이타 코이비토바카리
(어깨를 끌어안은 연인들뿐.)

ああっ あなたまつことも
아아- 아나타마쯔코토모
(아아 당신을 기다리는것도)

たいせつなじかん
타이세쯔나지카응
(소중한 시간.)

ふたりきりすごすのは
후타리키리스고스노와
(둘이서만 있는건)

きんちょうのれんぞくで
키응쵸우노레응조쿠데
(긴장의 연속이라)

ハンカチをにぎりしめ
하응카찌오니기리시메
(괜한 손수건만 거머쥐고...)

しんぞうはハト時計どけい
시응조우하하토도케이
(심장은 비둘기시계.)

そばにいても まだふあんだから
소바니이테모 마다후아응다카라
(곁에 있어도 아직 불안하니까)

みつめちゃうの まるで
미쯔메챠우노 마루데
(바라보게되버려요. 마치)

うまれたてのひよこだね
우마레타테노히요코다네
(갓태어난 병아리처럼요.)

おひさま かくれんぼ
오히사마 카쿠레응보
(햇님. 숨바꼭질.)

いつのまにかゆきがふってる
이쯔노마니카유키가후-테루
(어느샌가 눈이 내리고있어요.)

あなたくちをあけて
아나타쿠찌오아케테
(당신은 입을 벌리고)

のみこむマネ わらわせるけど
노미코무마네 와라와세루케도
(마시는 흉내. 웃기긴하지만)

ああっ かじかんだゆびに
아아- 카지카응다유비니
(아아 추위로 곱은 손가락을)

きづいてね はやく
키즈이테네 하야쿠
(빨리 눈치채주었으면...)

てぶくろ ポケットに
테부쿠로 포케-토니
(장갑을 주머니속에)

かくしてるのよ My Heart
카쿠시테루노요 My Heart
(숨겨놓고있는 나의 마음.)

あなたに まもられて
아나타니 마모라레테
(당신에게 지켜지며)

あるきだした はじめてのみち
아루키다시타 하지메테노미찌
(걸었던 첫길.)

しらなかったせかい
시라나카-타세카이
(몰랐던 세계.)

まるでとびだすえほんみたい
마루데토비다스에호응미타이
(마치 입체 그림책같아요.)

ああっ つないだこのてを
아아- 쯔나이다코노테오
(아아 맞잡은 이 손을)

はなさないでいて
하나사나이데이테
(놓지말고 있어줘요.)

ふゆのこのぬくもり
후유노코노누쿠모리
(겨울의 이 따뜻함.)

かみさまからのプレゼントね
카미사마카라노푸레제응토네
(신께서 내린 선물이군요.)

わがままなてんしが
와가마마나테응시가
(제멋대로인 천사들이)

ひとみのなか みずあそびする
히토미노나카 미즈아소비스루
(눈동자속에서 물장난을해요.)

ああっ しあわせすぎても
아아- 시아와세스기테모
(아아 너무 행복해서)

こぼれちゃう なみだ
코보레챠우 나미다
(넘쳐흘러버린 눈물.)

관련 가사

가수 노래제목  
Various Artists ポケットに隠した手ぶくろ  
오! 나의 여신님 ポケットに隱した手ぶくろ (주머니속에 숨긴 장갑)  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(ポケットに隱した手ぶくろ)  
坂本眞綾 주머니를 비우고  
坂本眞綾 天空のエスカフロネ(ポケットを空にして)  
SAKAMOTO MAAYA ポケットを空にして (주머니를 비우고서)  
Unknown 에스카플로네 -  
에스카플로네 주머니를비우고  
Naomi & Goro Yoake No Uta (夜明けの歌 / 새벽녘의 노래)  
에스카플로네 주머니를 비우고  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.