Rhythm reflection

Misia



ざわめく街中 1人立ち止まる
(자와메쿠 마치나카 히토리 타치도마루)
웅성대는 거리 한복판에서 홀로 멈춰 섰어
だけど誰もが 通り過ぎてく
(다케도 다레모가 토-리스기테쿠)
하지만 누구나 다 스쳐 지나가네
ポケットの中で 溢れる想いに
(포켓토노 나카데 아후레루 오모이니)
주머니 속에서 넘치는 생각에
夢という名の願いをかけて
(유메토유- 나노 네가이오 카케테)
꿈이라는 이름의 소원을 빌고…

言葉にはできない 甘い誘いが胸泳ぐ
(코토바니와 데키나이 아마이 사소이가 무네 오요구)
말로는 할 수 없는 달콤한 유혹이 마음을 흔들지만
さりげなく視線そらした
(사리게나쿠 시셍 소라시타)
아무렇지도 않게 시선을 돌렸어

降りそそぐ 聽こえてる 心からリズムに 深く深く
(후리소소구 키코에테루 코코로카라 리즈무니 후카쿠 후카쿠)
빗발치는 소리를 듣고 있어 마음으로 부터의 리듬에 깊이 깊이
耳を澄ませれば
(미미오 스마세레바)
귀를 기울여 보면
降り注ぐ 聞こえてる 心からのリズムが 熱く熱く
(후리소소구 키코에테루 코코로카라노 리즈무가 아츠쿠 아츠쿠)
빗발치는 소리를 듣고 있어 마음으로 부터의 리듬이 강렬히 강렬히
鼓動打ち碎く
(코도- 우치쿠다쿠)
고동을 때려부수네

眞夜中の路地に 逃げこむ想いは
(마요나카노 로지니 니게코무 오모이와)
한밤중의 골목에 숨은 생각은
後姿が 何故かさみしい
(우시로 스가타가 나제카 사미시-)
뒷모습이 왠지 쓸쓸해
流した淚に 傷つけられても
(나가시타 나미다니 키즈츠케라레테모)
흘렸던 눈물에 상처 입어도
弱い自分に過去に負けないで
(요와이 지분니 카코니 마케나이데)
연약한 자신에게, 과거에 지지마

切り刻まれるような 切な願いを抱えて
(키리키자마레루요-나 세츠나 네가이오 카카에테)
잘게 나눠지는 듯한 애절한 소원을 껴안고
何をつかみ失くしたのだろう
(나니오 츠카미 나쿠시타노다로-)
무엇을 움켜쥐고, 잃은걸까?

降り注ぐ 聞こえてる 心からのリズムに 深く深く
(후리소소구 키코에테루 코코로카라 리즈무니 후카쿠 후카쿠)
빗발치는 소리를 듣고 있어 마음으로 부터의 리듬에 깊이 깊이
時を奏でれば
(토키오 카나데레바)
시간을 연주하면
降り注ぐ 聞こえてる 心からのリズムが 熱く熱く
(후리소소구 키코에테루 코코로카라노 리즈무가 아츠쿠 아츠쿠)
빗발치는 소리를 듣고 있어 마음으로 부터의 리듬이 강렬히 강렬히
風を起す
(카제오 오코스)
바람을 일으켜

言葉にはできない甘い誘いを打ち碎け
(코토바니와 데키나이 아마이 사소이오 우치쿠다케)
말로는 할 수 없는 달콤한 유혹을 때려부셔
本當に大事なものを守れるように
(혼토-니 다이지나 모노오 마모레루요-니)
정말로 소중한 것을 지킬 수 있도록

降り注ぐ 聞こえてる 心からのリズムに 深く深く
(후리소소구 키코에테루 코코로카라 리즈무니 후카쿠 후카쿠)
빗발치는 소리를 듣고 있어 마음으로 부터의 리듬에 깊이 깊이
時を奏でれば
(토키오 카나데레바)
시간을 연주하면
降り注ぐ 聞こえてる 心からのリズムが 熱く熱く
(후리소소구 키코에테루 코코로카라노 리즈무가 아츠쿠 아츠쿠)
빗발치는 소리를 듣고 있어 마음으로 부터의 리듬이 강렬히 강렬히
風を起す
(카제오 오코스)
바람을 일으켜

관련 가사

가수 노래제목  
AG & Slow Zam Misia  
AG &Slow Zam Misia  
Christina Aguilera Reflection  
christina aguilera Reflection  
Reflection  
lea salonga reflection  
Christina Aguilera Reflection  
secret garden Reflection  
ChristinaAguilera Reflection  
Various Artists Reflection  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.