in little time
1. 十二月にしては暖かいこんな夜は
(주니가츠니시테와아타타카이코응나요루와)
12월에 따뜻한 이런 밤은
思いつきで出かけた
(오모이츠키데다카케타)
생각해 내지
車の中でずっと手をつないで眠った
(쿠루마노나카데즛토테오츠나이데누뭇타)
차 안에서 쭉 손을 붙잡은 채 잠들었던
朝日が二人を起こすまで
(아사히가후타리오오코스마데)
아침이 두 사람을 깨울 때까지
まるで天國だね
(마루데텐고쿠다네)
마치 천국같애
光で滿たされた海の側で
(히카리데미타사레츠미노소바데)
빛에 가득 찼었던 바다 곁에
こんなに幸せな瞬間
(코응나니시아와세나슈칸)
이런 행복한 순간
何故か淚が溢れてくることがあるんだね
(나제카나미다가아후레테쿠루코토가아루응다네)
왜 눈물이 흘러 내리는 거지
いつの間にかときはすぎて
(이츠노마니카토키와스기테)
언젠가는 지나가
壞れてく二人をいやす爲に思い出していた
(코와레테쿠후타리오이야스타메니오모이다시테이타)
깨어진 두사람을 풀기 위해 생각해 냈던
切ない in little time
(세츠나이 in little time)
소중한 in little time
迷わずに愛する爲に
(마요와즈니아이스루타메니)
망설인다해도 사랑하기 때문에
どれくらい ねぇ 强くなればいい?
(도레쿠라이 네 츠요쿠나레바이이?)
어느정도 있잖아 강해져야 좋니?
いつまでも與え續けて
(이츠마데모아타에츠즈케테)
언제까지나 관계가 이어져
決して枯れないくらい
(케시테카레나이쿠라이)
정해져 마르지 않는 만큼
强く生きてゆきたい
(츠요쿠이키테유키타이)
강하게 살아가고 싶어
はかい願いをこめて
(하카네가이오코메테)
소원을 빌어
孤獨の意味を知ってゆく ah~
(코도쿠노이미오싯테유쿠 ah~)
고독의 의미를 알게 되지 ah~
um- I have so little time
2. 地球儀を回して
(치큐기오마와시테)
지구를 돌아
見たこともない國を想った
(미타코토모나이코쿠니오못타)
봤던 일도 없던 나라를 생각했어
それでも いつも君が傍にいたよね
(소레데모 이츠모키미가소바니이타요네)
그래도 언제나 네가 곁에 있었지
十年先も そのずっと向こうも
(주넨사키모 소노즛토무코우모)
10년후에도 (그)계속 다가가도
身體中が滿足されると 怖くて
(카라다추가마니조쿠사레루토코와쿠테)
신체중 만족함에 두려워
思い出す Mathide
(오모이다스 Mathide)
생각 해 내는 Mathide
身を投げた河で
(미오노게타카와데)
몸을 던졌던 강에
永遠に生きる
(도와니이키루)
영원히 살아 가
きっと果てるのいつの日にか
(킷토하테루노이츠노히니카)
꼭 끝나는 어느날인가
in little time
誰もいない街角に立ち
(다레모이나이마치카도타치)
아무도 없는 길목에 서서
君を探してる夢を見てしまう
(키미오사가시테루유메오미테시마우)
널 찾아 다니는 꿈을 꿔
かけがえのない人を見つけた
(카케가에노나이히토오미츠케타)
매우 소중한 사람을 찾았던
生きてゆく十字架また一つ增えてゆく
(이키테유쿠주지카마타히토츠루에테유쿠)
삶의 십자가처럼 하나 더 늘어가지
決して枯れない樣に
(케시테카레나이요우니)
정해져 마르지 않는 것처럼
强く生きてゆきたい ah~
(츠요쿠이키테유키타이 ah~)
강하게 살아가고 싶어 ah~
um- I have so little time x3
..