ああ- 果(は)たし無(な)く 包(つづ)いてる 空(そら)の 向(む)こうに
아아- 하타시나쿠 츠즈이테루 소라노 무코우니
아아- 끝없이 계속되는 하늘 저편에
何時(いつ)か 見(み)た 明日(あす)を いま 描(えが)き 始(はじ)めている
이츠카 미타 아스오 이마 에가키 하지메테이루
언젠가 봤던 내일을 지금 그리기 시작해요
例(たと)えば 夢(ゆめ)が 量(はか)ないものでも
타토에바 유메가 하카나이모노데모
만약 꿈이 예측할 수 없는 것이라 해도
少(すこ)しの 希望(きぼう)を 信(しん)じて
스코시노 키보우오 신지테
작은 희망을 믿어요
自分(じぶん)に 負(ま)かそうに なる 日(ひ)も ある
지분니 마카소우니 나루 히모 아루
자신에게 질 것 같은 날도 있어요
そんな 時(とき)は 溫(あたた)かな 場所(ばしょ)が あった
손나 토키와 아타타카나 바쇼가 앗타
그런 때에는 따뜻한 곳이 있었죠
誇(ほこ)れるもの いつも きっと 僕(ぼく)の
호코레루모노 이츠모 킷토 보쿠노
자랑스러운 것 언제나 꼭 나의
背中(せなか)を 押(お)して くれたよね
세나카오 오시테 쿠레타요네
등을 밀어 주었어요
ああ- 星達(ほしたち)が 降(ふ)り注(そそ)ぐ この 空(そら)の 下(した)
아아- 호시타치가 후리소소구 고노 소라노 시타
아아- 별들이 쏟아지는 이 하늘 아래
二度(にど)と無(な)い 今(いま)を ほら 胸(むね)に 刻(ぎざ)んで
니도토나이 이마오 호라 무네니 기잔데
두 번 다시 없을 지금을 가슴에 새겨 놓아요
何處(どこ)までも 羽擊(はばた)ける 自由(じゆう)な 鳥(とり)に
도코마데모 하바타케루 지유나 토리니
어디까지나 날아가는 자유로운 새로
限(かぎ)り無(な)い 夢(ゆめ)ものさ 君(きみ)に ?(とど)けに いこ
카기리나이 유메모노사 키미니 토도케니 이코
끝없는 꿈을 그대에게 전하러 가겠어요
傷付(きずつ)く ことを 恐(おそ)れずに 進(すす)む
키즈츠쿠 코토오 오소레즈니 스스무
상처 입은 일을 두려워말고 나아가요
そんな 君(きみ)は 光(ひかり) 輝(かがや)いて いたね
손나 키미와 히카리 카가야이테 이타네
그런 그대에게 빛이 빛나고 있어요
星(ほし)も いつか 迷(まよ)い惱(なや)んでも 行(ゆ)き着(つ)けていたい ずっと
호시모 이츠카 마요이나얀데모 유키츠케테이타이 즛토
별도 언젠가 길을 잃고 괴로워해도 계속 나아가고 싶어
ああ- 星達(ほしたち)が ?(ささや)いた そんな 夜(よる)には
아아- 호시타치가 사사야이타 손나 요루니와
아아- 별들이 속삭이는 그런 밤에는
おもいでに 變わってく 時(とき)を 感(かん)じて
오모이데니 카왔테쿠 토키오 칸지테
추억으로 변해가는 순간을 느껴요
果(は)たし無(な)く 包(つづ)いてる 自由(じゆう)な 空(そら)に
하타시나쿠 츠즈이테루 지유나 소라니
끝없이 계속되는 자유로운 하늘에
何時(いつ)か 見(み)た 明日(あす)を いま その 手(て)に ?(つか)むんだ
이츠카 미타 아스오 이마 소노 테니 츠카문다
언젠가 봤던 내일을 지금 그 손으로 붙잡아요
ああ- 星達(ほしたち)が 降(ふ)り注(そそ)ぐ この 空(そら)の 下(した)
아아- 호시타치가 후리소소구 소노 소라노 시타
아아- 별들이 쏟아지는 이 하늘 아래
二度(にど)と無(な)い 今(いま)を ほら 胸(むね)に 刻(ぎざ)んで
니도토나이 이마오 호라 무네니 기잔데
두 번 다시 없을 지금을 가슴에 새겨놓아요
何處(どこ)までも 羽擊(はばた)ける 自由(じゆう)な 鳥(とり)に
도코마데모 하바타케루 지유나 토리니
어디까지나 날아가는 자유로운 새로
限(かぎ)り無(な)い 夢(ゆめ)ものさ 君(きみ)に ?(とど)けに いこ
카기리나이 유메모노사 키미니 토도케니 이코
끝없는 꿈을 그대에게 전하러 가겠어요
僕達(ぼくたち)は 其(そ)れ其(ぞ)れの 花(はな)を いだいて
보쿠타치와 소레조레노 하나오 이다이테
우리들은 각각의 꽃과 같은 아름다움을 안고 있죠
其(そ)れ其(ぞ)れの 旅路(たびじ)へと 步(ある)き 始(はじ)めている
소레조레노 타비지에토 아루키 하지메테이루
각자의 여행길을 걷기 시작해요