가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


探檢隊 / Tankentai (탐험대) Spitz

나마에스라나이요우나니곳따오가와니우카베타이카다니놋떼보쿠라와타다유쿠스베떼나조다라케키노우노기오쿠사에스테떼코코로오 히토쯔니시오키테오케리야부레하테노하테오메자세쿄다이나마치노지카누케레바 아오이우미야쿠와리니시바라레즈타츠마키 카미나리누레오나스무시니치오스와레루코토모아루코코로오 히토쯔니시자라쯔쿠호시니사와레하테노하테오메자세아 이츠카피카푸카노와케가미에떼쿠루아 카나라즈 콘나보...

그대들의 시 (시인: 구상) 구상

그대들의 시는 극지(極地)의 탐험대()이어라. 그대들의 시는 피 흘리는 제물(祭物)이어라. 그대들의 시는 에로스의 초연(招宴)이어라. 그대들의 시는 좌선삼미(坐禪三味)이어라. 그대들의 시는 현미경(顯微鏡)이어라. 망원경(望遠鏡)이어라. 메스이어라. 그대들의 시는 역우(役牛)의 인고(忍苦)이어라. 봉사(奉仕)이어라.

スタ-ゲイザ- Spitz

スタ-ゲイザ- 遠(とお)く 遠く あの光(ひかり)まで 屆(とど)いてほしい 멀리 멀리 저 환한 빛까지 닿았으면 좋겠네 ひとりぼっちがせつない夜(よる) 星(ほし)を(さが)してる 외톨이가 애달픈 밤 별을 찾고 있네 明日(あした) 君(きみ)がいなきゃ 困(こま)る 困る 내일 네가 없으면 곤란해 곤란해 ゴミになりそうな夢(ゆめ)ばかり 靴(くつ)も汚(

夢じゃない Spitz

暖かい場所をし泳いでた (아타타카이 바쇼오 사가시 오요이데타) 따뜻한 곳을 찾으러 헤엄쳤었지 最後の離島で (사이고노 리토-데) 마지막 외딴 섬에서 君を見つめていた 君を見つめていた Oh (키미오 미츠메테 이타 키미오 미츠메테 이타 오-) 그대를 바라보고 있었지 그대를 바라보고 있었지 Oh 同じリズムで搖れてたブランコで (오나지 리즈무데

Kaede Spitz

一人きりじゃ協えられない 夢もあったけれど * さよなら 君の聲を 抱いて步いていく ああ 僕のままで どこまで屆くだろう していたのさ 君と會う日まで 今じゃ懷かしい言葉 ガラスの向こうには 水玉の雲が 散らかっていた あの日まで 風が吹いて飛ばされそうな 輕いタマシイで 他人と同じような幸せを 信じていたのに これから 傷ついたり 誰か 傷つけても ああ

ありふれた人生 / Arihureta Jinsei (평범한 인생) Spitz

ありふれた人生をしていた 아리후레타진세-오사가시테이타 흔해 빠진 인생을 찾고 있었어 傷つきたくないから 키즈쯔키타쿠나이카라 상처받고 싶지 않으니까 君といる時間は短すぎて 키미토이루지칸-와미지카스기테 너와 함께하는 시간은 너무 짧아서 來週までもつかな 라이슈마데모쯔카나 다음주까지 기다릴 수 없어 ああ 

僕の天使マリ (나의천사마리) Spitz

しておくれるよ 내 마음속의 포도주가 독이 되기전에 마셔다오 マリ マリ マリ 僕のマリ 마리 마리 마리 나의 마리 もうどこへも行かないで 이제 어디에도 가지말아 朝の日と混みの中で泣きながらキスした マリ 아침의 인파속에서 울면서 키스했지 마리- 夜には背中に生えた羽を見せてくれた マリ 밤에는 등에 생긴 날개를 보여주었지 마리- きっしこんな世界じゃ

ありふれた人生 (흔한인생) Spitz

ありふれた人生をしていた 아리후레타진세-오사가시테이타 흔해 빠진 인생을 찾고 있었어 傷つきたくないから 키즈쯔키타쿠나이카라 상처받고 싶지 않으니까 君といる時間は短すぎて 키미토이루지칸-와미지카스기테 너와 함께하는 시간은 너무 짧아서 來週までもつかな 라이슈마데모쯔카나 다음주까지 기다릴 수 없어 ああ 心がしおれそう 아아

ほのほ (불길) Spitz

みぞれに打たれて命とがらせて 미조레니우타레테 이노치토가라세테 진눈깨비를 맞으며 목숨을 가다듬으며 煤けた街でし續けた 스스케타마치데 사가시쯔즈케타 그을린 거리에서 계속 찾았다 崩れそうな橋を息止めて渡り 쿠즈레소-나하시오 이키토메테와타리 무너질듯한 다리를 숨 죽이고 건너 「氣のせい」の先に見つけたものは… 키노세-노사키니 미쯔케타모노와

正夢 Spitz

.     「届くはずない」とか "이루어지지 않아"라고 つぶやいて も また 투덜거려도 아직 予想外の時をしてる 예상외의 때를 찾고 있다.

みそか (그믐달) Spitz

輝け不思議なプライド胸に 카가야케 후시기나푸라이도 무네니 빛나라 이상한 프라이드가 가슴에 凍てつく無情な風の中で 이테쯔쿠 무죠-나카제노나카데 얼어붙은 무정한 바람 속에서 周りに合わせない方が良い感じ 마와리니아와세나이호-가 이-칸지 주위에 맞추지 않는 편이 좋은 느낌 誰かがしにくる前に 다레카가사가시니쿠루마에니 누군가가 찾으러

Spitz

していたのさ 君と會う日まで 사가시테이타노사 키미토 아우 히마데 찾고 있었지 너를 만나는 날까지 今じゃ懷かしい言葉 이마쟈 나츠카시이 코토바 지금은 그리운 말들 ガラスの向こうには 水玉の雲が 가라스노 무코-니와 미즈타마노 쿠모가 거울 저 편엔 물방울 무늬의 구름이 散らかっていた あの日まで 치라캇테이타 아노 히마데 흩어지고 있어 그

醒めない / Samenai (깨지않는) Spitz

옷차림을 흉내냈던 잊어버리고 싶은 어릴 때 でもね 復活しようぜ 恥じらい燃やしてく 데모네 후카츠시요오제 하지라이모야시테쿠 그래도 말야 부활하자 부끄러움은 태워버리고 任せろ 醒めないままで君に 切なくて樂しい時をあげたい 마카세로 사메나이마마데키미니 세츠나쿠테타노시이토키오아게타이 맡겨줘 깨지않은 채로 너에게 애틋하고 즐거운 시간을 주고 싶어 もっと膜の外へ なんか未知の色して

Unmei no hito Spitz

バスの 搖れ方で 人生の意味が 解った 日曜日 바스노유레카타데진세-노이미가와캇타니치요비 でもさ 君は 運命の人だから 强く 手を握るよ 데모사 키미와운메노히토다카라 츠요쿠테오니기루요 ここに いるのは 優しいだけじゃなく 偉大な 獸 코코니이루노와 야사시이다케쟈나쿠 이다이나 케모노 愛はコンビニでも 買えるけれど もう 少し そうよ 아이와콘비니데모카에루케레도

正夢 / Masayume (정몽) Spitz

케사노유메노노코리다이테 오늘 아침 꿈의 여운을 껴안고 冷たい風 身體に受けて 츠메타이카제카라다니우케테 차가운 바람을 몸에 맞으며 どんどん商店街をかけぬけていく 돈돈쇼-텡가이오카케누케테이쿠 점점 상점가를 빠져나가고 있어 「屆くはずない」とか つぶやいても また 「토도쿠하즈나이」토카츠부야이테모마타 「이루어질 리 없어」라고 중얼거려도 또다시 予想外の時をしてる

楓 (단풍나무) Spitz

していたのさ 君と會う日まで 사가시테이타노사 키미토 아우 히마데 찾고 있었지 너를 만나는 날까지 今じゃ懷かしい言葉 이마쟈 나츠카시이 코토바 지금은 그리운 말들 ガラスの向こうには 水玉の雲が 가라스노 무코-니와 미즈타마노 쿠모가 거울 저 편엔 물방울 무늬의 구름이 散らかっていた あの日まで 치라캇테이타 아노 히마데 흩어지고 있어 그

正夢 (Masayume) Spitz

오늘아침에 꾼 꿈의 여운을 안고 뻗친머리인 채로 뛰쳐나왔어 冷たい風 身体に受けてどんどん商店街を駆け抜けていく 츠메타이 카제 신타이니 우케테 돈돈 쇼오텐가이오 카케누케테이쿠 차가운 바람을 몸에 맞으며 상점가를 점점 달려나가 '届くはずない'とかつぶやいても また 토도쿠 하즈나이 토카 츠부야이테모 마타 '이뤄질 리 없어' 라고 중얼거리지만 또다시 予想外の時をしてる

運命の人 Spitz

알아버린 일요일 でもさ 君は運命の人だから强く手を握るよ 데모사 키미와 움메에노 히또다까라 쯔요쿠 테오니기루요 하지만 너는 운명의 여자니 절대 놓치지 않을거야 ここにいるのは 優しいだけじゃなく偉大な獸 고코니 이루노와 야사시이다께쟈나꾸 이다이나케모노 여기엔 다정함도 존재하지만 응큼함도 존재하네 愛はコンビニでも買えるけれど もう少しそうよ

運命の人 Spitz

짐승 愛(あい)はコンビニでも買(か)えるけれど もう少(すこ)し(さが)そうよ [아이와 콘비니데모카에루케레도 모우스코시사가소우요] 사랑은 콘비니(편의점)에서도 살 수 있지만 조금만 더 찾아보세요 變(へん)な下着(したぎ)に夢(ゆめ)がはじけて たたき合(あ)って笑(わら)うよ [헨나 시타기니 유메가하지케테 타타키앗케와라우요] 야한 속옷에 꿈이 터져서 서로

아벨 탐험대 Various Artists

나가자 나가자 용의 나라 모험의 나라로 푸른구슬 붉은 구슬 티랄라는 내친구 너와 내가 손잡으면 미래는 우리의 것 꿈을 갖고 나가자 씩씩하게 달려가자 악의 대왕 바라모스 용감하게 물리치자 승리는 우리의 것 아벨 탐험대

우리는 탐험대 현이와 신데렐라

돌아보면 황금바다 빛나는 발자국 한 발 두 발 곱게 가꾸리 늘 푸른 우리 인생 눈과 눈 마주보고 손과 손 마주 잡고 우리는 함께 가리라 저 하늘 끝까지 * 인생은 큰 바다 미지의 큰 나라 아..떠나가자 우리는 탐험대 별보다 더 높게 바라보다 더 깊이 아..함께 가자 우리는 동행자

우리의 탐험대 방미

돌아보면 황금바다 빛나는 발자국 한 발 두 발 곱게 가꾸리라 늘 푸른 우리 인생 눈과 눈 마주 보고 손과 손 마주 잡고 우리는 함께 가리라 저 하늘 끝까지 인생은 큰 바다 미지의 큰 나라 아 떠나가자 우리는 탐험대 별보다 더 높게 바다보다 더 깊이 아 함께 떠나자 우리는 동행자 눈과 눈 마주보고 손과 손 마주잡고 우리는 함께 가리라 저 하늘 끝까지 인생은 큰

꼬마 탐험대 캐리와 친구들

모험을 떠나자 우리는 꼬마 탐험대 힘차게 나가자 바다 끝 세상을 향해 거센 파도 내 앞을 가로막아도 우리 모두 함께라면 두렵지 않아!(출발) 모험을 떠나자 우리는 꼬마 탐험대 힘차게 나가자 바다 끝 세상을 향해 거센 파도 내 앞을 가로막아도 우리 모두 함께라면 두렵지 않아!

스노클 탐험대 사랑나무

우리들은 스노클 탐험대 바다 속을 탐험해보자 물안경 쓰고 오리발 신고 바다속 친구들을 만나러 가자 파란 바다 속으로 들어가면 새로운 세상이 열려 물고기와 함께 춤을 추며 바다 속을 탐험해보자 스노클 스노클 바다 속을 산책해 파란하늘과 맞닿은 수평선 아래 아름다운 바다속 풍경 스노클 스노클 바다 속을 구경해 물고기도 만나고 산호초도 보고 정말 재미있어 우리들은

Robinson Spitz

新しい季節は 새로운 계절은 なぜか せつない日ヶで 왜인지 괴로운 나날들로 河原の道を 自轉車で 강변 길을 자전거로 走る君を 追いかけた 달리는 그대를 뒤쫓았었지. 思い出のレコ-ドと 추억의 레코드와 大げさなエピソ-ドを 과장된 에피소드를 疲れた肩に ぶらさげて 피곤한 어깨에 늘어지게 해서 しかめつら まぶしそうに 찡그린 얼굴 눈부신 것 같이 同じセ...

ロビンソン spitz

新しい季節は なぜかせつない日日で 아타라시이키세츠와 나제카세츠나이히비데 새로운 계절은 웬지 쓸쓸한 날들이고 河原の道を自輾車で 走る君を追いかけた 카와라노미치오지덴샤데 하시루키미오오이카케타 강변길을 자전거로 달리는 너를 쫓아 갔어 思い出のレコ-ドと 大げさなエピソ-ドを 오모이데노레코도토 오오게사나에피소도오 추억의 레코드와 허풍스런 에피소드를 疲れた肩にぶら...

Cherry Spitz

君(きみ)を忘(わす)れない 키미오 와스레나이 널 잊지않겠어 曲(ま)がりくねった道(みち)を行(ゆ)く 마가리쿠낫타미치오유쿠 난 지금 굽이진 길을 가네 産(う)まれたての太陽(たいよう)と 夢(ゆめ)を渡(わた)る 우마레타테노타이요우토유메오와타루 갓태어난 저태양과 꿈을 건너고있는 黃色(きいろ)い砂(すな) 키이로이스나 저 노오란 모래 二度(にど)と戾(もど)...

Robinson spitz

新(あたら)しい季節(きせつ)は なぜかせつない日日(ひび)で (아따라시이 키쎄쯔하 나제까세쯔나이히비데) 새롭게 찾아온 계절은 왠지 안타까운 나날이고 河原(かわら)の道(みち)を自轉車(じてんしゃ)で 走(はし)る君(きみ)を追(お)いかけた (카와라노 미찌오 지뗀응샤데 하시루 키미오오이까떼따) 자갈밭길을 자전거로 달리는 너를 뒤좇아갔네 思(おも)い出(で)の ...

空も飛べるはず (Single Version) spitz

空も飛べるはず 幼(おさな)い微熱(びねつ)を下(さ)げられないまま 神樣(かみさま)の影(かげ)を恐(おそ)れて 隱(かく)したナイフが似合(にあ)わない僕(ぼく)を おどけた歌(うた)でなぐさめた 色褪(いろあ)せながら ひびわれながら 輝(かがや)くすべを求(もと)めて *君(きみ)と出會(であ)った奇跡(きせき)が この胸(むね)にあふれてる きっと今(いま)は自由...

猫になりたい Spitz

猫になりたい 灯りを消したまま話を續けたら 아카리오케시타마마하나시오츠즈케타라 불빛을끈채로이야기를계속하니 ガラスの向う側で星がひとつ消えた 가라스노무코-가와데호시가히토츠키에타 창문너머의저편에서별이하나사라졌어 かわまわりしながら通りをかけ拔けて 카와마와리시나가라토오리오카케누케테 공회전을하며길을빠져나가 碎けるその時は君の名前だけ呼ぶよ 쿠다케루소노토키...

Spider Spitz

可愛い君が好きなもの 귀여운 네가 좋아하는것 ちょっと老いぼれてるピアノ 조금 오래된 이 피아노 さびしい僕は地下室の 외로운 나는 지하실 すみっこでうずくまるスパイダ- 구석에서 웅크려있는 거미 洗いたてのブラウスが今 이제 막 세탁한 브라우스가 지금 筋書き通りに汚されていく 계획대로 더럽혀져가네 だから もっと遠くまで君を奪って逃げる 그러니까 더 멀리까지 너...

Cherry Spitz

君(きみ)を忘(わす)れない 널 잊지않겠어 曲(ま)がりくねった道(みち)を行(ゆ)く 난 지금 굽이진 길을 가네 産(う)まれたての太陽(たいよう)と夢(ゆめ)を渡(わた)る 갓태어난 저태양과 꿈을 건너고있는 黃色(きいろ)い砂(すな) 저 노오란 모래 二度(にど)と戾(もど)れない 두번다시 돌아올 수 없는 くすぐり合(あ)って轉(ころ)げた日(ひ) 서로의 사랑...

流れ星 Spitz

流れ星 作詞,作曲:草野正宗 僕にしか見えない地図を広げて独りで見てた (보쿠니시카 미에나이 치즈오 히로게테 히토리데 미테타) 나밖에 보이지 않는 지도를 펼쳐서 혼자 보고있었네 目を上げた時にはもう太陽は沈んでいた (메오 아게타 토키니와 모우 타이요우와 시즌데이타) 눈을 들었을 때에는 이미 해가 지고 있었네 造りかけの大...

春の歌 / Haruno Uta (봄의 노래) Spitz

重い足でぬかるむ道を來た 오모이 아시데 누카루무 미치오 키타 무거운 발걸음으로 진창길을 걸어왔어 トゲのある藪をかき分けてきた 토게노 아루 야부오 카키 와케테키타 가시덤불을 헤치며 食べられそうな全てを食べた 타베라레소-나 스베테오 타베타 먹을 수 있을 것 같은건 모두 먹었어 長いトンネルをくぐり拔けた時 나가이 톤-네루오 쿠구리누케타 토키 긴 터널을 빠져나...

ホタル Spitz

時を止めて 君の笑顔が (토키오 토메테 키미노 에가오가) 시간을 멈추고 그대의 웃는 얼굴이 胸の砂地に 染みこんでいくよ (무네노 스나지니 시미콘데 이쿠요) 가슴의 모래땅에 스며들어 가요 闇の途中で やっと氣づいた (야미노 토츄-데 얏토 키즈이타) 어둠 속에서 겨우 깨달았지 すぐに消えそうで 悲しいほどささやかな光 (스구니 키에소-데 카나시- 호도 사사야카나 ...

Scarlet Spitz

39 카나사나이 고노사이 콘노세케 이즈키테 시로사이 아마나이도

靑い車 Spitz

*冷えた僕の手が君の首すじに咬みついてはじけ朝 히에타보쿠노테가키미노쿠비스지니카미쯔이테하지케타아사 (차가워진 나의 손이 너의 목덜미를 물고늘어져 튀어나온 아침) *永遠に續くような おきてに飽きたら 토와니쯔즈쿠요우나오키테니아키타라 (영원히 지속될듯한 규칙에 질리면) *シャツを着替えて出かけよう 샤츠오키카에테데카케요우 (셔츠를 갈아입고서 외출하자) *君の...

ロビンソン Spitz

ロビンソン - SPITZ 新しい季節は (아타라시이 키세츠와) 새로운 계절은 なぜか せつない日ヶで (나제가 세츠나이히비데) 왜인지 애절한 나날들 河原の道を 自轉車で (카와라노미치오 지덴샤데) 강변 길을 자전거로 走る君を 追いかけた (하시루키미오 오이카케타) 달리는 그대를 뒤쫓았었지.

Kimi ga omoide ni Spitz

あの日(ひ)もここで はみ出(だ)しそうな 君(きみ)の笑顔(えがお)を見(み)た 그날도 여기서 불거져나올것 같은 너의 미소진 얼굴을 보았네 水(みず)の色(いろ)も風(かぜ)のにおいも 變(か)わったね 물빛도 바람내음도 이제는 변했구나 明日(あす)の朝(あさ) 僕(ぼく)は船(ふね)に乘(の)り 내일 아침 나는 배를 타고 離(はな)ればなれになる 夢(ゆめ)に見(み)た...

遙か Spitz

遙か-spitz 夏の色に憧れてた フツウの每日 나츠노이로니아코가레테타 후츠우노마이니치 여름날을 동경해왔던 일상의 나날들 流されたり 逆らったり續く細い道 나가사레타리 사카랏타리츠즈쿠호소이미치 세상에 순응하며 때론 반항하며 살아온 그리고 살아갈 삶의 좁은길 君と巡り合って もう一度サナギになった 키미토메구리앗테 모우이치도사나기니낫타 너와의 우연한

Nagisa Spitz

ささやく冗談でいつもつながりを信じていた 砂漠が遠く見えそうな時も ぼやけた六等星だけど 思いこみのこいに落ちた 初めてプライドの柵を超えて 風のような歌とどけたいよ 野生ののこり火抱いて 素足で走れば 柔らかい日日が波の音に染まる 幻よ 醒めないで ねじ曲げた思い出も 捨てられず生きてきた ギリギリ妄想だけど 君と 水になって ずっと流れるよ 行きついたその場所が 最期だとしても...

チェリ- Spitz

チェリ- 君(きみ)を忘(わす)れない 키미오 와스레나이 曲(ま)がりくねった道(みち)を行(ゆ)く 마가리쿠낫타미치오유쿠 産(う)まれたての太陽(たいよう)と 夢(ゆめ)を渡(わた)る 우마레타테노타이요우토유메오와타루 黃色(きいろ)い砂(すな) 키이로이스나 二度(にど)と戾(もど)れない 니도토모도레나이 くすぐり合(あ)って轉(ころ)げた日(ひ) 쿠스구리앗테코로게타히 きっ...

8823 Spitz

さよならできるか 隣り近所の心 사요나라데키루카 토나리킨죠노코코로 안녕이라고 할 수 있을까 곁에있는 마음과 思い出ひとかけ 内ポケットに入れて 오모이데히토카케 우치포켓토니이레테 추억의 한 조각 안주머니에 넣어서 あの塀の向こう側 何もないと聞かされ 아노헤이노무코우가와 나니모나이토키카사레 저 담 너머 아무것도 없다고 하는데 それでも感...

Tsumetai hoho Spitz

"あなたのことを深く愛せるかしら" "당신을 깊이 사랑할 수 있을까?" 라고 子供みたいな光で僕を染める 말하는, 어린애같은 눈빛으로 날 물들이는, 風に吹かれた君の 冷たい頰に 바람에 휘날리는, 그대의 차가운 뺨을 觸れてみた 小さな午後 느껴봤던 짧은 오후... あきらめかけた 樂...

淚がキラリ☆ Spitz

目覺(めざ)めてすぐのコウモリが 飛びはじめる夕暮れに 잠에서 막 깨어난 박쥐가 날아다니기시작하는 저녁녁에 バレないように連(つ)れ出(だ)すから カギはあけておいてよ 들키지않게 데려가줄테니 열쇠는 그냥 놔두려무나 君の記憶の片隅(かたすみ)に居座(いすわ)ることを 今決めたから 너의 기억저편에 남아있기로 난 지금 마음을 먹었기에 弱氣(よわき)なままのまなざしで 夜...

チェリ- Spitz

君を忘れない 曲がりくねった道を行く 그대를 잊을 수 없네 구불구불 굽은 길을 걷네 産まれたての太陽と 夢を渡る黃色い砂 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 노란색 모래 二度と戾れない くすぐり合って轉げた日 두번 다시 되돌아갈 수 없네 서로 웃기며 뒹굴던 날로.. きっと 想像した以上に 騷がしい未來が僕を待ってる 분명 상상한 이상으로 뒤숭숭한 미래가 나를 기...

愛のしるし Spitz

ヤワなハ-トがしびれる 야와나하토가시비레루  약한 마음이 마비되네 ここちよい針のシゲキ 고고찌요이하리노시게끼 기분 좋은 바늘의 자극 理由もないのに輝く  와께모나이노니카가야꾸 이유도 없건만 빛나네 それだけが愛のしるし 소레다께가아이노시루시 그것만이 사랑의 표지 いつか あなたには 이쯔까 아나따니와 언젠가 그대에게는 すべて 打ち明けよう 스베떼 우찌아께요...

君が思い出になる前に Spitz

君が思い出になる前に 키미가오모이데니나루마에니 (네가추억이되기전에) あの日(ひ)もここで はみ出(だ)しそうな 君(きみ)の笑顔(えがお)を見(み)た 아노히모코코데 하미다시소-나 키미노에가오오미타 그날도 여기서 불거져나올것 같은 너의 미소진 얼굴을 보았네 水(みず)の色(いろ)も風(かぜ)のにおいも 變(か)わったね 미즈노이로모카제노니오이모 카왓타네 물빛도 바람...

空も飛べるはず Spitz

幼い微熱を 下げられないまま 약한 미열을 내리지 못한 채 神樣の影を恐れて 신의 그림자를 두려워하여 隱したナイフが 似合わない僕を 감춘 칼이 어울리지 않는 나를 おどけた歌で なぐさめた 익살스런1) 노래로 위로했어 色褪せながら ひび割れながら 색바래면서 금이 가면서 輝くすべを求めて ...

Robinson[독음+] Spitz

新(あたら)しい季節(きせつ)は なぜかせつない日日(ひび)で (아따라시이 키쎄쯔하 나제까세쯔나이히비데) 새롭게 찾아온 계절은 왠지 안타까운 나날이고 河原(かわら)の道(みち)を自轉車(じてんしゃ)で 走(はし)る君(きみ)を追(お)いかけた (카와라노 미찌오 지뗀응샤데 하시루 키미오오이까떼따) 자갈밭길을 자전거로 달리는 너를 뒤좇아갔네 思(おも)い出(で)の ...