가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


人魚 /(Nihggyo: 인어) (NOKKO-人魚(원곡)1994) Amuro Namie

아카시아노아메니우타레테 나이테타 하루카제노나카데츠키가노보루마데 소노에가오오시구사오이도시쿠테 혼키데오못타 다이테다이테다이테 미츠메아우토키와 타카나미노요오니 소바니이루다케데 지분오와스레타 소노하게시사 소노코에 소노무네가 키에테시맛타 다이테다이테다이테 츠메나이요루와 코도모노요오니 후루에테네무루 기세키오맛테 나미다가카레루소노마에니 호시오미아...

人魚 Amuro Namie

アカシアの雨にうたれて 泣いてた (아카시아노아메니우타레테 나이테타) (아카시아의 비를 맞으며 울었다) 春風の中で月がのぼるまで (하루카제노나카데츠키가노보루마데) (봄바람 속에서 달이 떠오르기 전까지) その笑顔をしぐさをいとしくて (소노에가오오시구사오이도시쿠테) (그 웃는 얼굴 그 표정이 사랑스러워서) 本気で思った 抱いて抱いて抱いて (혼키데...

人魚 Amano Tsukiko

그대에게언제나활활 「踊りに行ってみたい」「無茶言わないで」 「오도리니잇테미타이」「무챠이와나이데」 「춤추러가보고싶어」「터무니없는소리하지말아요」 わたしの姉はマ-メイド筋金入りのマ-メイド 와타시노아네와마-메이도스지가네이리노마-메이도 나의언니는 mermaid 요지부동인 mermaid 愚かな女愚かな女 오로카나온나오로카나온나 어리석은여자어리석은여자 その血を繼ぐわたしも

スピッツ

(물고기) 飾らずに 君のすべてと 混ざり合えそうさ 今さらね 카자라즈니 키미노 스베테토 마자리아에소우사 이마사라네 꾸미지 않은채로 너의 모든것과 서로 섞일 것 같아 지금이라면 戀と 呼べる時間を 星砂ひとつに閉じこめた 코이비토토 요베루 지칸오 호시즈나 히토츠니 토지코메타 연인이라고 부를 수 있는 시간을 별모래 하나에 가두었어 言葉じゃなく

渚のはいから人魚 (Nagisano High Collar Ningyo / 물가의 하이 칼라 인어) Koizumi Kyoko

渚のはいから キュ?トなヒップにズキンドキン 渚のはいから まぶしい素足にズキンドキン あっち向いてて ダメよのぞいちゃ 停めた車のかげで 着替えた だれも足跡 まだつけてない ひと足お先の砂の上 Oh, ダ?リン やったネ! 全然ホンキ 君に夢中さ やったネ! 波?りみたいに ウワキなね こっそりビ?チで 口?

人魚姫 Koda Kumi

海にれてる月夜の中で小さな泡になって消えてしまいたい 우미니 유레테루 츠키요노나카데 치이사나아와니낫테키에테시마이타이 바다에 흔들리는 달밤 속에서 작은 거품이 되어 사라져버리고 싶어 いっそあたしがなら泡になって消えてしまえるのにね 잇소 아타시가 닌교히메나라 아와니낫테 키에테시마에루노니네 차라리 내가 인어공주라면 거품이 되어 사라져버릴 수 있을 텐데 말이야

人魚姫 Koda Kumi

海に揺れてる月夜の中で小さな泡になって消えてしまいたい 우미니유레테루 츠키요노나카데 치이사나아와니낫테키에테시마이타이 바다에 흔들리는 달밤 속에서 작은 거품이 되어 사라져버리고 싶어 いっそあたしが姫なら泡になって消えてしまえるのにね 잇소아타시가닌교히메나라 아와니낫테키에테시마에루노니네 차라리 내가 인어공주라면 거품이 되어 사라져버릴 수 있을 텐데 말이야 傷付

Fish ( feat. VERBAL & Arkitec (MIC BANDITZ) ) Amuro Namie

HO-OH) 夢中になる (HO-OH) RAISE IT UP (HO-OH) 무츄우니나루 (HO-OH) (RAISE IT UP (HO-OH) 열중하게 돼 (HO-OH)) FOLLOW ME ついてきな手のなる方 (HO-OH) FOLLOW ME 츠이떼키나테노나루호오 (HO-OH) (FOLLOW ME 따라와 손이가는 쪽 (HO-OH)) Question

眞晝の人魚 (한낮의 인어) Quruli

晝の とても大事なこの日の朝も 言葉も赤らむ さよならで消えた 明るくなって 我に返れば ピアスの穴も 胸の傷も 隱した噓も 土に還った想いも ずっとひとりで 描いた地圖さえも あなたの瞳に溶けてゆく 君の景色は綺麗なままで とてもじゃなくて まともになれなくて 靜かに眠るの影も 知らん?

人魚伝説 (닝교덴세쯔, 인어 전설) 계은숙

1) キッスだけで 涙が にじむのは 킷스다케데 나미다가 니지무노와 입맞춤만으로 눈물이 맺히는 것은 この愛が 本当の証拠 코노아이가 혼토-노쇼-코 이 사랑이 진실하다는 증거예요 深い 夜空で あなたと 出逢い 후카이 요조라데 아나타토 데아이 깊은 밤하늘에 당신과 만나 はじめて に なれたの 하지메테

To-day Amuro Namie

To-day 廣いこの町で 1 히로이고노마찌데 히또리 今日も1日が終わる 교오모이치니찌가오와루 Long night 1だけれど 롱나잇 히또리다께레도 わたし かまわないから 와따시 카마와나이까라 Lonely day 流れてく 나가레떼꾸 Long way 果てしなく 하떼시나꾸 何かを 探してて 나니까오 사가시떼떼 1 くたびれて 히또리

Baby Don't Cry (TV-MIX) Amuro Namie

きっとこうして はちょっとずつ 過ぎた季節に記 憶をかくす いつか零れたな みだ集まって そうだから Baby 悲しまないで 考えても分かん ない 時もあるって さんざんでも前 に つづく道のどこ かに 望みはあるから 雨の朝でも (Baby don't cry) 愛が消えそうで も (Baby don't cry) 一になんてし ないから (Baby don't cry

밤의 기도 (시인: 이해인) 정경애

♠ 밤의 기도 ♠ 내가 당신의 이름을 부르는 밤은 싱싱한 바다 별을 삼킨 인어 () 되어 깊은 어둠 속을 헤엄쳐 가면 뜨거운 불향기의 당신이 오십니다 고단한 여정(旅程)에 살갗마다 스며든 쓰라림을 향유(香油)로 씻어내며 크게 하소서 안 보이는 밤에는 더욱 잘 보이는 당신의 얼굴 눈멀어야 가까이 볼 수 있다면 눈멀게 하소서 너무 많이

Want Me,Want Me Amuro Namie

너무 서둘러서 waitaminute ちょっと待った [waitaminute 조토 맛타] waitaminute 잠깐만 기다려 落ち着いて手取り足取り [오치츠이테 테토리아시토리] 좀 진정하고 손을 잡고 발을 맞춘후 手こずる二は like a virgin [테코즈루후타리와 like a virgin] 쩔쩔매는 두사람은 like a virgin

To-day Amuro Namie

廣い この町で 1 넓은 이 도시에서 혼자 히로이 고노마찌데 히또리 今日も 1日が 終わる 오늘도 하루가 끝나네 교-모 이찌니찌가 오와루 long night  1だけれど 긴 밤 혼자지만 히또리다께레도 わたし かまわないから 나(하곤) 상관없으니..

人魚の戀 hiro

そうの戀だから 소-닌교노코이다카라 그래요인어의사랑이기에 波間の泡になる 나미마노아와니나루 물결속의거품이되어요 聲もなくて屆かない 코에모나쿠테토도카나이 목소리도나오지않고전해지지않는 愛は海の底 아이와우미노소코 사랑은바다의저밑바닥에 Magic of love Don't reach your mind Baby mermaid's

人魚の夢 KOKIA

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 水から上がったの髮をつたって落ちてく水滴キラリ 미즈카라아갓타닌교노카미오츠탓테오치테쿠스이테키키라리 물에서올라온인어의머리칼을타고서떨어지는물방울이반짝 新たな出逢いに輝く瞳は寶石箱のサファイア 아라타나데아이니카가야쿠히토미와호-세키하코노사파이아 새로운만남에빛나는눈동자는보석상자의사파이어

人魚姬 (인어공주) Koda Kumi

海にれてる月夜の中で小さな泡になって消えてしまいたい 우미니 유레테루 츠키요노나카데 치이사나아와니낫테키에테시마이타이 바다에 흔들리는 달밤 속에서 작은 거품이 되어 사라져버리고 싶어 いっそあたしがなら泡になって消えてしまえるのにね 잇소 아타시가 닌교히메나라 아와니낫테 키에테시마에루노니네 차라리 내가 인어공주라면 거품이 되어 사라져버릴 수 있을 텐데 말이야

Baby Don`t Cry Amuro Namie

かけようとその隣に見知らぬ誰か 코에카케요 토 소노 토나리니미시라 누다레카 ふと逸らした目に映る空はいつもと同じで 후토소라시타 메니 우쯔루소라와 이쯔모토 오나지데 きっとこうしてはちょっとずつ 킷-토코시테 히토와토즈쯔 過ぎた季節に記憶を?す 스기타키세츠니 키오쿠오카쿠스 いつか零れた?

Lovin' It (Original Mix) (미국 9.11 테러 추모곡) (With Verbal) Amuro Namie

키가까리나노) 永遠に… (에이에은니) (ラップ)랩 氣持ち夜空に 消えてくような latter days (기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days ) まるで何度もくりかえされてる deja vu (마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu) 止むに止まねえぜ (토무니 토마네에제) すれちがいながら擴がるとの狹間 (스레치가이나가라

今すぐ會いに來て (지금 곧 만나러 오세요) Amuro Namie

今すぐ會いに來て いつもあなたはク-ルと誤解されてる 이츠모 아나타와 쿠-루토 고카이 사레테루 언제나 당신은 냉정하다고 오해받아요 本當は誰より傷つきやすいのに 혼토-와 다레요리 키즈쯔키야스이노니 실은 누구보다 상처받기 쉬운데, は肩書に弱い 私だけは味方よ 히토와 미카케니요와이 와타시다케와 미카타요 사람은 겉보기엔 약하다고, 적어도 난 그렇게

Luvotomy (Feat. M-flo) Amuro Namie

なんてない、It's a LIE, 一で FIND IT Yes... I know この敷かれたレ?ルから Yes sir... Yes sir... 逃げ出すなら今 What's it all about? あやつられるのはもうイヤ OH-OH! What's it all about? Not your Puppet GIRL any more!OH-OH!

Asking Why Amuro Namie

데모토오쿠테 키즈이테와쿠레나이노 ねぇ搖るぎない愛で 搖るぎない そう微笑みで 네에유루기나이아이데 유루기나이 소오호호에미데 いつも 包んであげるから 이츠모 츠츤데아게루카라 Take a look and stop asking why Woo- Oh why Oh why もう時間はいらない 閉ざした 心を溶かすには 모오지칸와이라나이 토자시타 코로로오토카스니와

Lovin`it (Amuro Namie& Verbal) Amuro Namie

夜空に 消えてくような latter days (기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days ) 마음이 밤하늘로 사라져가는 듯한 まるで何度もくりかえされてる deja vu (마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu) 마치 몇 번이나 반복되고 있는 止むに止まねえぜ (토무니 토마네에제) 멈출래야 멈출 수 없어 すれちがいながら擴がるとの

lovin’ it (tv mix) (with Verbal) Amuro Namie

氣持ち夜空に 消えてくような latter days 기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days 마음이 밤하늘로 사라져가는 듯한 まるで何度もくりかえされてる deja vu 마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu 마치 몇 번이나 반복되고 있는 止むに止まねえぜ 토무니 토마네에제 멈출래야 멈출 수 없어 すれちがいながら擴がるとの

Lovin`t lt Amuro Namie

氣持ち夜空に 消えてくような latter days 기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days 마음이 밤하늘로 사라져가는 듯한 まるで何度もくりかえされてる deja vu 마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu 마치 몇 번이나 반복되고 있는 止むに止まねえぜ 토무니 토마네에제 멈출래야 멈출 수 없어 すれちがいながら擴がるとの

RESPECT the POWER OF LOVE Amuro Namie

- Amuro Namie TETSUYA KOMURO PRODUCED つよく 抱いていて 강하게 안고있어 쯔요쿠 다이떼이떼 えがお 見せるまで 웃는얼굴 보일때 까지 에가오 미세루마데 とおく さみしい想い吹きとばして 멀리 외로운생각을 떨쳐버려 도오쿠 사미시이 오모이후끼토바시떼 こんなに變われる運命より强く 이렇게 변하는 운명보다 강하게 곤나니

Lovin`it Amuro Namie

氣持ち夜空に 消えてくような latter days 기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days 마음이 밤하늘로 사라져가는 듯한 まるで何度もくりかえされてる deja vu 마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu 마치 몇 번이나 반복되고 있는 止むに止まねえぜ 토무니 토마네에제 멈출래야 멈출 수 없어 すれちがいながら擴がるとの

Lovin’ It (Original Mix) (With Verbal) Amuro Namie

氣持ち夜空に 消えてくような latter days 기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days 마음이 밤하늘로 사라져가는 듯한 まるで何度もくりかえされてる deja vu 마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu 마치 몇 번이나 반복되고 있는 止むに止まねえぜ 토무니 토마네에제 멈출래야 멈출 수 없어 すれちがいながら擴がるとの狹間

lovin it Amuro Namie

ち夜空に 消えてくような latter days [기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days] 마음이 밤하늘로 사라져가는 듯한 まるで何度もくりかえされてる deja vu [마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu] 마치 몇 번이나 반복되고 있는 止むに止まねえぜ [토무니 토마네에제] 멈출래야 멈출 수 없어 すれちがいながら擴がるとの

Lovin' It (TV Mix) (미국 9.11 테러 추모곡) (With Verbal) Amuro Namie

ラップ 氣持ち夜空に 消えてくような latter days 기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days 마음이 밤하늘로 사라져가는 듯한 まるで何度もくりかえされてる deja vu 마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu 마치 몇 번이나 반복되고 있는 止むに止まねえぜ 토무니 토마네에제 멈출래야 멈출 수 없어 すれちがいながら擴がるとの

a walk in the park Amuro Namie

키스해서 말야 想いが屆けば それから 答えが欲しくなる 오모이가또도께봐 쏘레까라 코따에가 호시쿠나루 마음이 전해지면 그 다음에는 대답을 듣고 싶어져 a walk in the park a walk in the park 一きり 二とは違うけれど 히또리끼리 후따리또와 치까우케레도 단 혼자서, 둘일때와는 다르지만 a walk in the

rainbow moon Amuro Namie

月に架かった虹のように 愛は あなたと 會えた 奇蹟だった 추끼니 까캇따 니지노요오니 아이와 아나따또 아에따 키세끼닷따 달에 걸린 무지개처럼 사랑은 당신과 만났어 기적이었어 一だけの が あなただったと 淚って わかる 히또리다께노 히또가 아나따닷따또 나미닫떼 와까루 혼자뿐인 사람이 당신이였다고 눈물로 깨달아 ** 幸せを そっと 抱きしめると 夢は

THINGS I COLLECTED Amuro Namie

こんな終わり方 でも夢じゃないのよ 시음지라레나이 꼬음나오와리까따 데모유메쟈나이노요 믿을수가 없어 이런식으로 끝나는 거 그치만 꿈이 아닌걸 あんなに抱きしめた 愛さえも 何もなかったように 消えるのね 아음나니다키시메따 아이싸에모 나니모나칻따요오니키에루노네 그렇게 꼭 안았었어 사랑까지도 아무일도 없었던 것처럼 사라지네 ここまで導いたのは 二

GIVE IT A TRY Amuro Namie

you care always It's time to lead our lies are true just give it a try it's me and you 眠ったんだね あなたの腕は 安心が 棲んでるみたい 네묻따음다네 아나따노우데와 안신가 쓴데루미따이 잠들었었네요 당신의 팔은 편암함이 깃들어 있는 것 같아요 どう なちゃったんだろう こんなに

Rock Steady Amuro Namie

もない 이쿠아테모나이 타요루히토모나이 갈 곳도 없어 의지할 사람도 없어 余計に燃える Baby 以外は何もない 요케-니모에루 Baby 이가이와나니모나이 쓸데없이 불타는 Baby 이외에는 아무것도 없어 二度と?らない ?悟をして 니도토모도라나이 카쿠고오시테 두 번 다시 돌아가지 않아 각오해 全てを捨ててエスケ?

太陽のSEASON (SALSOULIKE MIX) /(Taiyou no SEASON ) Amuro Namie

우미에추추쿠히까루하이웨이오미나미에 바다로 이어지는 빛나는 큰길을 남으로 遠ざかる 都會のノイズきらめく陽射し 또오자카루 마치노노이즈키라메쿠히자시 멀어지는 도시의 소음 반짝이는 햇살 いま あなたの瞳に 燒き付けたい 感じてる愛 이마 아나따노메니야키추케따이 카음지떼루아이 지금 당신의 눈동자에 강한 인상으로 남고 싶어 느끼는 사랑을 抱きしめて Love is now 二

太陽のSEASON (NEW ALBUM MIX) /(Taiyou no SEASON ) Amuro Namie

우미에추추쿠히까루하이웨이오미나미에 바다로 이어지는 빛나는 큰길을 남으로 遠ざかる 都會のノイズきらめく陽射し 또오자카루 마치노노이즈키라메쿠히자시 멀어지는 도시의 소음 반짝이는 햇살 いま あなたの瞳に 燒き付けたい 感じてる愛 이마 아나따노메니야키추케따이 카음지떼루아이 지금 당신의 눈동자에 강한 인상으로 남고 싶어 느끼는 사랑을 抱きしめて Love is now 二

太陽のSeason Amuro Namie

우미에추추쿠히까루하이웨이오미나미에 바다로 이어지는 빛나는 큰길을 남으로 遠ざかる 都會のノイズきらめく陽射し 또오자카루 마치노노이즈키라메쿠히자시 멀어지는 도시의 소음 반짝이는 햇살 いま あなたの瞳に 燒き付けたい 感じてる愛 이마 아나따노메니야키추케따이 카음지떼루아이 지금 당신의 눈동자에 강한 인상으로 남고 싶어 느끼는 사랑을 抱きしめて Love is now 二

La la la Amuro Namie

逢いたいがいる I'll be there... 보고싶은 사람이있어 I'll be there...

La la la Amuro Namie

逢いたいがいる I'll be there... 보고싶은 사람이있어 I'll be there...

Rock Steady (Vidal Sassoon(비달사순)의 일본광고 송) Amuro Namie

もいない 余計に燃えるbaby以外は何もない 二度と?らない ?悟をして 全てを捨ててescape , (it)will be OK 愛のために ※Wooo、Lalalala..Let's go!  Darling are you ready?Rock Steady!(1,2,3,4!)Rock steady,baby!  離れないでRock Steady!(1,2,3,4!)  

Lovin'it (Namie Amuro & Verbal) Amuro Namie, Verbal

키가까리나노) 永遠に… (에이에은니) (ラップ)랩 氣持ち夜空に 消えてくような latter days (기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days ) まるで何度もくりかえされてる deja vu (마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu) 止むに止まねえぜ (토무니 토마네에제) すれちがいながら擴がるとの狹間 (스레치가이나가라

Be w/z you Amuro Namie

루스뎅 이츠모닷따요 1で 出かけてみても 혼자서 외출해 봐도... 히토리데데카케테미테모 戀達と 混ざってみても 연인들과 섞여 봐도...

B w/z you Amuro Namie

루스뎅 이츠모닷따요 1で 出かけてみても 혼자서 외출해 봐도... 히토리데데카케테미테모 戀達と 混ざってみても 연인들과 섞여 봐도...

Asking Why Amuro Namie

Why WHY MUST I BE THE ONE TO FEEL YOUR PAIN こみあげてくる この切なさ 近すぎて でも遠くて きづいてはくれないの ねぇ搖るぎない愛で 搖るぎない そう微笑みで いつも 包んであげるから TAKE A LOOK AND STOP ASKING WHY OH WHY OH WHY もう時間はいらない 閉ざした 心を溶かすには

A WALK IN THE PARK Amuro Namie

키스해서 말야 想いが屆けば それから 마음이 전해지면 그 다음에는 答えが欲しくなる 대답을 듣고 싶어져 *1 a walk in the park 一きり 二とは違うけれど 단 혼자서, 둘일때와는 다르지만 a walk in the park 地球は 私にも 今日は優しい 지구는 내게도 오늘은 다정스러워 空を仰いて 兩手 伸ばして 하늘을 올려다보고

ハ―トに火をつけて Amuro Namie

作日の二を 아~~! 어제의 두사람을 戀をしてる ?の?動 사랑을 하고 있네 ???? いつかは瀟えてゆくと 언젠가는 사라져 간다고 ?しそうに つぶやいてた ??한듯이 중얼거렸지 あなたをみつめてる 그대를 바라보네 ?しさを ?めあうだけだったと ??함을 ??할뿐이었다고 思えない 여기지 않아 あの?の あのときめき 그 ??

A walk in the park Amuro Namie

키스해서 말야 想いが屆けば それから 마음이 전해지면 그 다음에는 答えが欲しくなる 대답을 듣고 싶어져 *1 a walk in the park 一きり 二とは違うけれど 단 혼자서, 둘일때와는 다르지만 a walk in the park 地球は 私にも 今日は優しい 지구는 내게도 오늘은 다정스러워 空を仰いて 兩手 伸ばして 하늘을 올려다보고 두

ハ―トに火をつけて Amuro Namie

作日の二を 아~~! 어제의 두사람을 戀をしてる ?の?動 사랑을 하고 있네 ???? いつかは瀟えてゆくと 언젠가는 사라져 간다고 ?しそうに つぶやいてた ??한듯이 중얼거렸지 あなたをみつめてる 그대를 바라보네 ?しさを ?めあうだけだったと ??함을 ??