電話もまだ來ない(YEAH!)
(뎅와모 마다 코나이 YEAH)
전화도 아직 안 왔어요 (YEAH!)
メ-ルもまだ來ない(YEAH!)
(메-루모 마다 코나이 YEAH)
문자도 아직 안 왔어요(YEAH!)
走り出せない戀のブギ-トレイン
(하시리다세나이 코이노 부기- 트레인)
달려나갈 수 없는 사랑의 부기- 트레인
ほったらかしだよ 泣いちゃう CRY
(홋타라카시다요 나이챠우 CRY)
그대가 신경도 쓰지 않아요, 울어버리겠어요 CRY
あなたはモテモテ ス-パ-セクシ-BOY
(아나타와 모테모테 스-파- 세쿠시- BOY)
그대는 너무나 인기 있는 수퍼 섹시 BOY
ダメは承知でも 待ってる つらい
(다메와 쇼-치데모 맛테루 츠라이)
안될거라는 건 알고 있지만 기다리고 있어요, 괴로워요…
逆轉サヨナラ 滿壘ホ-ムラン 目指すっきゃない
(갸쿠텐 사요나라 만루이 호-무란 메자슥캬나이)
역전 만루 홈런을 노려볼 수 밖에 없어요
もっと ブリブリ もっと モジモジ
(못토 부리부리 못토 모지모지)
더욱 더 흔들흔들, 더 우물쭈물
綱渡りの ブギ-トレイン
(츠나와타리노 부기- 트레인)
외줄타기 하는 부기 트레인
みっともないって みんな言うけれど
(밋토모나잇테 민나 유-케레도)
보기 흉하다고 모두들 말하지만
だって 仕方ないもん だって 好きなんだもん
(닷테 시카타나이몽 닷테 스키난다몽)
어쩔 수 없는 걸요, 좋은걸요
連絡來るまで じっと待つ身のブギ-トレイン
(렌라쿠 쿠루마데 짓토 마츠미노 부기- 트레인)
연락이 올 때까지 계속 기다리고 있는 부기 트레인
じっと待つ身のブギ-トレイン
(짓토 마츠미노 부기- 트레인)
계속 기다리고 있는 부기 트레인
明日は CHU CHU メルヘン街道
(아시타와 츄 츄 메루헨 카이도-)
내일은 츄 츄 메르헨 거리를
走りたいわ AH デ-トがしたいの
(하시리타이와 AH 데-토가 시타이노)
달리고 싶어요 AH 데이트가 하고 싶어요
BOOGIE WOOGIE CHU CHU
まだ 泣かないぞう
(마다 나카나이조-)
아직 울지 않아요!
通過の多い驛 ブギ-トレイン
(츠-카노 오-이 에키 부기 트레인)
통과역이 많은 부기 트레인…
ほったらかされて ズタボロ PRIDE
(홋타라카사레테 즈타보로 PRIDE)
버림받아서 상처 받은 PRIDE
せっせと 目指すは ス-パ-セクシ-BABY
(셋세토 메자스와 스-파-세쿠시- BABY)
하지만 열심히 노리는 건 수퍼 섹시 BABY
着信履歷を 何度も スライド
(챠쿠신 리레키오 난도모 스라이도)
전화가 걸려온 기록을 몇 번씩 슬라이드 해 봐요
ゴ-ルデンゴ-ル決めて VVVVV 目指すっきゃない
(고-루덴 고-루 키메테 VVVVV 메자슥캬나이)
골덴 골을 넣고 VVVVV 를 노릴 수 밖에 없어요
もっと ブリブリ もっと モジモジ
(못토 부리부리 못토 모지모지)
더욱 더 흔들흔들, 더 우물쭈물
綱渡りの ブギ-トレイン
(츠나와타리노 부기- 트레인)
외줄타기 하는 부기 트레인
他の彼 なんて論外よ
(호카노 히토 난테 론가이요)
다른 사람들은 의논할 대상이 아니예요
だって かっこいいもん だって 好きなんだもん
(닷테 칵코이이몽 닷테 스키난다몽)
멋있는 걸요, 좋은 걸요…
1週2週3週間…
(잇슈- 니슈- 산슈-캉)
1주, 2주, 3주간…
じっと待つ身のブギ-トレイン
(짓토 마츠미노 부기- 토레인)
계속 기다리고 있는 부기 트레인
じっと待つ身のブギ-トレイン
(짓토 마츠미노 부기- 토레인)
계속 기다리고 있는 부기 트레인
愛しい CHU CHU メルヘン街道
(이토시- 츄 츄 메루헨 카이도-)
사랑스러워요 츄 츄 메르헨 거리를
走りたいわ YEAH あなたと二人で
(하시리타이와 YEAH 아나타토 후타리데)
달리고 싶어요 YEAH 그대와 둘이서…
BOOGIE WOOGIE CHU CHU
待つしかないぞう
(마치시카 나이조-)
기다릴 수 밖에 없어요!
目指せ CHU CHU 「戀」の 終着驛
(메자세 츄 츄 코이노 슈-챠쿠에키)
노려봐요! 츄 츄 「사랑」의 종착역…
明日は CHU CHU メルヘン街道
(아시타와 츄 츄 메루헨 카이도-)
내일은 츄 츄 메르헨 거리를
走りたいわ AH デ-トがしたいの
(하시리타이와 AH 데-토가 시타이노)
달리고 싶어요 AH 데이트가 하고 싶어요
BOOGIE WOOGIE CHU CHU
まだ 泣かないぞう
(마다 나카나이조-)
아직 울지 않아요!
通過の多い驛 ブギ-トレイン
(츠-카노 오-이 에키 부기 트레인)
통과역이 많은 부기 트레인…
愛しい CHU CHU メルヘン街道
(이토시- 츄 츄 메루헨 카이도-)
사랑스러워요 츄 츄 메르헨 거리를
走りたいわ YEAH あなたと二人で
(하시리타이와 YEAH 아나타토 후타리데)
달리고 싶어요 YEAH 그대와 둘이서…
BOOGIE WOOGIE CHU CHU
待つしかないぞう
(마치시카 나이조-)
기다릴 수 밖에 없어요!
目指せ CHU CHU 「戀」の 終着驛
(메자세 츄 츄 코이노 슈-챠쿠에키)
노려봐요! 츄 츄 「사랑」의 종착역
<가사출처:지음아이>