殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)のように
잔-코쿠나 텐-시노요우니
잔혹한 천사처럼
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ
쇼오넨-요 싱-와니 나레
소년이여 신화가 되어라
蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま)
아오이 카제가 이마
푸르른 바람이 지금
胸(むね)のドアを 叩(たた)いても
무네노 도아오 타따이떼모
가슴의 문을 두드려도
私(わたし)だけを ただ 見(み)つめて
와따시다케오 타다 미쯔메테
그저 나만을 바라보며
微笑(ほほえ)んでる あなた
호호엔-데루 아나따
미소짓고 있는 당신
そっと ふれる もの
솟-토 후레루 모노
살짝 스치는 것을
求(もと)める ことに 夢中(むちゅう)で
모또메루 고또니 무쥬우데
찾는 일에 열중하여
運命(うんめい)さえ まだ 知(し)らない
운-메이사에 마다 시라나이
운명마저도 아직 알지 못하는
いたいけな 瞳(ひとみ)
이따이께나 히또미
순진한 눈동자
だけど いつか 氣付(きづ)くでしょう
다케도 이츠카 키즈쿠데쇼오
그렇지만 언젠간 알게 되겠지요
その背中(せなか)には
소노 세나카니와
그 등 뒤에는
はるか 未來(みらい) 目指(めざ)す ための
하루카 미라이 메자스 타메노
아득한 미래를 지향하기 위한
羽根(はね)があること
하네가 아루 고토
날개가 있다는 걸
殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)の テ-ゼ
잔-코쿠나 텐-시노 떼제
잔혹한 천사의 테제
窓邊(まどべ)から やがて 飛(と)び立(た)つ
마도베까라 야가떼 토비다쯔
창가로부터 곧장 날아오르는
ほどばしる 熱(あつ)い パトスで
호도바시루 아쯔이 파또스데
용솟음치는 뜨거운 정열로
思(おも)い出(で)を 裏切(うらぎ)るなら
오모이데오 우라기루나라
추억을 배신한다면
この 宇宙(そら)を 抱(だ)いて 輝(かがや)く
고노 소라오 다이떼 카가야쿠
이 우주를 감싸며 빛나는
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ
쇼오넨-요 싱-와니 나레
소년이여 신화가 되어라
ずっと 眼(ねむ)ってる
즛-토 네뭇-떼루
오랫동안 잠들어 있던
私(わたし)の 愛(あい)の 搖(ゆ)りかご
와따시노 아이노 유리까고
나의 사랑의 요람
あなただけが 夢(ゆめ)の 使者(ししゃ)に
아나따다께가 유메노 시샤니
당신만이 꿈의 사자에게
呼(よ)ばれる 朝が 來る
요바레루 아사가 쿠루
불리게 되는 아침이 온다
細(ほそ)い 首筋(くびすじ)を
호소이 쿠비스지오
가느다란 목덜미를
月(つき)あかりが 映(うつ)してる
쯔키아까리가 우쯔시떼루
달빛이 비추고 있네
世界中(せかいじゅう)の 時(とき)を 止(と)めて
세까이쥬노 토끼오 토메테
온세상의 시간을 멈추고
閉(と)じこめたいけど
토지꼬메타이 께도
가둬버리고 싶지만
もしも 二人(ふたり) 逢(あ)えた ことに
모시모 후따리 아에따 고또니
만약 두 사람이 만난 일에
意味(いみ)が あるなら
이미가 아루나라
의미가 있다면
私(わたし)は そう 自由(じゆう)を 知(し)る
와따시와 소오 지유오 시루
그래요 나는 자유를 알기
ための バイブル
따메노 바이부르
위한 바이블
殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)の テ-ゼ
잔-코쿠나 텐-시노 떼제
잔혹한 천사의 테제
悲(かな)しみが そして はじまる
까나시미가 소시떼 하지마루
그리하여 슬픔이 시작된다
抱(だ)きしめた 命(いのち)の 形(かたち)
다키시메따 이노치노 카따치
끌어안은 생명의 모습
その 夢(ゆめ)に 目覺(めざ)めた 時(とき)
소노 유메니 메자메타 도키
그 꿈에 눈뜨게 될 때
誰(だれ)よりも 光(ひかり)を 放(はな)つ
다레요리모 히까리오 하나쯔
누구보다도 빛을 발하는
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ
쇼오넨-요 싱-와니 나레
소년이여 신화가 되어라
人(ひと)は 愛(あい)を 紡(つむ)ぎながら
히또와 아이오 쯔무기나가라
사람은 사랑을 자아내면서
歷史(れきし)を 作(つく)る
레키시오 쯔쿠루
역사를 만든다
女神(めがみ)なんて なれないまま
메가미난-떼 나레나이 마마
여신 같은 건 되지 못한 채
私(わたし)は 生(い)きる
와따시와 이끼루
나는 살아간다
殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)の テ-ゼ
잔-코쿠나 텐-시노 떼제
窓邊(まどべ)から やがて 飛(と)び立(た)つ
마도베까라 야가떼 도비다쯔
창가로부터 곧장 날아오르는
ほどばしる 熱(あつ)い パトスで
호도바시루 아쯔이 파또스데
용솟음치는 뜨거운 정열로
思(おも)い出(で)を 裏切(うらぎ)るなら
오모이데오 우라기루나라
추억을 배신한다면
この 宇宙(そら)を 抱(だ)いて 輝(かがや)く
고노 소라오 다이떼 가가야쿠
이 우주를 감싸며 빛나는
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ
쇼오넨-요 싱-와니 나레
소년이여 신화가 되어라