39度のとろけそうな日
산쥬큐도노 토로케소오나히
39도의 녹아버릴듯한날
炎天下の夢 Play ball! Play game!
엔텐카노유메 p l a y b a l l ! p l a y g a m e !
타는하늘아래의 꿈 p l a y b a l l ! p l a y g a m e !
「せーの」で走り出す
세-노데하시리다스
「준비」하고 달려나간다
デートならデーゲーム
데이토 나라 데이게이무
데이트 보다는 데이게임(day game)
遊びたい年頃なんて訳じゃないけど
아소비 타이 토시코로난테 와케쟈나이케도
한창놀 때도 아닌것쯤은 상관없이
君の笑顔はいつの日も
키미노 에가오와 이츠노 히모
너의웃는얼굴은 언제나
小麦色した球児みたい
코무기이로시타 쿠지미타이
엷은 갈색이여서 어린애같아
豪快なため息で
코오카이나타메이키데
심호홉 크게하고
苛立つ汗を拭いながら
이라닷쯔 아세오 누그이나가라
초조한 땀을 무시해가면서
芝生の上を転がるボール
시바후노우에오 코로가루 보-루
잔디밭위를 구르는 볼
ただ目で追うよ Sunny Day Sunday
타다 메데 오우요
그저 눈으로 쫓아요 S u n n y D a y S u n d a y
いつもの日曜日
이쯔모노 니치요오비
언제나의 일요일
君をただ見つめてる
키미오 타다미쯔메테루
그대를 그저바라보아요
ゲームの行方よりずっと君が気になる
게-무노 유큐에요리 즈읏토 키미가키니나루
게임의 행방보다 훨씬 그대가 신경쓰여요
はたから見れば子供すぎて
하타카라미레바 토모스기테
옆에서바라보면 어려보이고
馬鹿げた二人かもなぁ
바카게타후타리카 모나아
바보같아 보이겠지
でもね、えっとねぇ、
데모네 에엣토네에
그래도 상관없어
うまく言えないけど…
우마쿠이에나이케도
뭐라 할말은 없지만
しあわせだ!!
시아와세다 ! !
행복해
大切な休日を君に使おう
타이세츠나 큐우지츠오 키미니 츠카오오(곡에서는 오오를 오로 짧게 발음했다)
소중한 휴일을 그대에게 줄께
君を見ていよう
키미오미테이요오(곡에서는 테이를 테로 짧게 발음했다)
너를 바라 볼꺼야
39度のとろけそうな日
산쥬큐도노 토로케소오나히
39도의 녹아버릴듯한날
炎天下の夢 Let’s go! Let’s game!
엔텐카노유메 L e t 's go ! L e t ' s g a m e !
타는하늘아래의 꿈 L e t 's go ! L e t ' s g a m e !
「せーの」で走り出す
세-노데하시리다스
「준비」하고 달려나간다
青い胸を弾ませて
아오이 무네오 하즈마세테
푸른 가슴을 활기차게 하고는
焼きつけ君の目にもっと私の想い
야키츠게 키미노 메니못토 와타시노오모이
너의 눈에 나의 마음을 좀더 불태워
わがままどうしいつまでも
와가마마도우시이츠마데모
제멋대로 함께해 언제까지나
どこまでもいこう日曜日
도코마데모이코오 니치요오비
어디까지라도 가요 일요일