제목 : キラリ☆セ-ラ-ドリ-ム!(반짝이는 세일러의 꿈)
노래 : 小枝
작성 : 나쁜녀석
번역 : Oo석이oO
출저 : cafe.daum.net/cyshome
ひとみは いつも Jewel (ジュエル)
눈은 언제나 보석으로
ボディに まとう lame(ラメ) &(アン) charm(チャ-ム)
몸에는 화려함과 아름다움을
生(い)きて ゆく ことは
살아간다는 것은
try get a chance! (トライ ゲット ア チャンス!)
기회를 잡는 것
ここに あるから 强(つよ)い (夢)ゆめ
여기에 있으니까 간절한 꿈
ガンガン けちらしてこう
하나하나 쓰러뜨려 나가자
ライバル だらけの 眞晝(まひる)
라이벌뿐인 오후를
笑顔(えがお)より 口(くぢ)びるより
미소보다 입술보다
アイビ-ムが キメワザ
사랑의 빔이 결정타야
★わたしになれ
내가 될 거야
キラリと sailor diamonds! (セ-ラ ダイアモンズ!)
반짝이는 세일러 다이아몬드
夜明(よあ)けに うまれる Guardian (ガ-ディアン)
새벽에 태어나는 가디언
わたしだから かなうよ
나니까 이룰 거야
starlight prayers! (スタ-ライト プレイヤ-ズ!)
별빛의 기도들을!
Make up(メイクアップ) しようよ
make up 해요
きらめきは 胸(むね)に
찬란함은 가슴에
セ-ラ-戰士(せんし) それは
세일러 전사 그것은
Moonlight Real Girl (ム-ンライト リアルガ-ル)
달빛의 진정한 소녀
まつげは ふせて 無口(むくぢ)に
속눈썹을 날리며 말없이
細(ほそ)い足(あし)から tears rain (ティア-ズ レィン)
작은 발에서 눈물처럼 비가
あのコの 見(み)てた 遠(とお)い 道(みち)
그 애를 보았던 저 편의 거리
きっと 見(み)つかる 强(つよ)い 未來(みらい)
반드시 보일 거야 간절한 미래
ぜんぜん ヘイキでもね
전혀 괜찮을 거니까
ハ-トは しょげちゃうんだ
마음은 지지 않아
そんな時(とき) だれよりも
그 때 그 누구보다도
アイビ-ムで あなたに
사랑의 빔으로 너에게
わたしに なれ
내가 될 거야
キラリと sailor wings! (セ-ラ ウイングス!)
반짝이는 세일러의 날개
大地(だいち)を かけぬける ガ-ディアン
대지를 지키는 가디언
わたしだから できるよ この バトル
나니까 할 수 있어 이 배틀
make up (メイクアップ)してゆく きらめきは額(ひたい)
make up 해나갈 거야 찬란함은 이마에
セ-ラ-戰士(せんし) それは
세일러 전사 그것은
Moonlight Fortune (ム-ンライト フォ-チュン)
달빛의 행운
わたしになれ
내가 될 거야
キラリと catch me kiss again (キャッチ ミ- キス アゲィン)
반짝이며 날 잡아 한번 더 키스 해줘
セ-ラ-服(ふく)の りボン ほどいて
세일러복의 리본 풀어서
わたしだから いらない きうなにも
나니까 필요 없어 이젠 아무것도
メイクアップ その時(とき)
make up하는 그 때
きらめきを あげる
찬란함을 줄 거야
セ-ラ-戰士(せんし)
세일러 전사
それは Everlasting Love (エバ-ラスティング ラブ)
그것은 끝나지 않는 사랑
★repeat
セ-ラ-戰士(せんし) それは
세일러 전사 그것은
moonlight real girl (ム-ンライト リアルガ-ル)
달빛의 진정한 소녀