日が暮れて どこからか
히가구레테 도코카라카
(날이 저물고 어딘가에서)
カレ-のにおいがしてる
카레노 니오이가 시테루
(카레 향기가 나고 있어)
どれだけ步いたら 家にたどりつけるかな
도레다케아루이타라 이에니 타도리츠케루카나
(얼마나 걸어야 집에 도착할 수 있을까)
僕のお氣に入りの 肉屋のコロッケは
보쿠노오키니이리노 니쿠야노 고롯케와
(내가 좋아하던 정육점의 고로케는)
いつもどおりの味で 待っててくれるかな
이츠모도오리노 아지데 맛테테쿠레루카나
(예전 그대로의 맛으로 날 기다려 주려나)
地球の上に夜が來る
지큐우노우에니 요루가쿠루
(지구 위로 밤이 온다)
僕は今 家路を急ぐ
보쿠와 이마 이에지오 이소구
(지금 나는 귀가길을 서두르네)
來年のことを言うと 鬼が笑うっていうなら
라이넨노고토오이우토 오니가와라웃테이우나라
(내년 일을 미리 말하면 웃음거리가 된다고들 하지만)
笑いたいだけ 笑わせとけばいい
와라이타이다케 와라와세토케바이이
(비웃고 싶은 만큼 비웃으라고 하면 돼)
僕は言い續けるよ 5年先10年先のことを
보쿠와 이이츠즈케루요 고넨사키쥬넨사키노고토오
(나는 계속 말하겠어 5년후 10년후의 일을)
50年後もキミと こうしているだろうと
고쥬넨고모 키미토 코오시테이루다로오토
(50년이 지나도 너와함께 이러고 있을 거라 말이지)
地球の上に夜が來る
지큐우노우에니 요루가쿠루
(지구 위로 밤이 온다)
僕は今 家路を急ぐ
보쿠와 이마 이에지오 이소구
(나는 지금 귀가길을 서두르네)
雨が降っても 嵐が來ても
아메가 훗테모 아라시가 키테모
(비가 내려도 폭풍이 와도)
やりが降ろうとも みんな家に歸ろう
야리가후로오토모 민나 이에니 카에로오
(그 무슨 일이 일어나더라도 모두 집으로 돌아가세)
邪魔させない 誰にも止める權利なんかない
쟈마사세나이 다레니모 도메루 켄리난카나이
(방해받지 않아 그 누구도 막을 권리따윈 없어)
地球の上に夜が來る
지큐우노 우에니 요루가쿠루
(지구 위로 밤이 온다)
僕は今 家路を急ぐ
보쿠와이마 이에지오 이소구
(나는 지금 귀가길을 서두르네)
世界中に夜が來る
세카이쥬우니 요루가쿠루
(온 세상에 밤이 오고)
世界中が家路を急ぐ
세카이쥬우가 이에지오 이소구
(온 세상이 귀가길을 재촉하는)
そんな每日が キミのまわりで
손나 마이니치가 키미노 마와리데
(그런 하루하루가 네 주변에서)
ずっと ずっと 續きますように
즛토 즛토 츠즈키마스요오니
(언제나 언제까지나 계속되기를)