ドキドキ

Judy and Mary




鼻先をくすぐる風に
하나사키오쿠스구루카제니
코끝을 간지럽히는 바람에

少し照れ笑いして
스코시테레와라이시테
약간 부끄러운 웃음지으며

步道を渡る小犬の群れは
호도오오와타루코이누노무레와
보도를 건너는 강아지떼는

足早に, 步き出してる
아시바야니 아루키다시테루
빠른걸음으로, 걷기 시작하고있어

ママのつくったプディングは
마마노츠쿳타푸딩구와
엄마가 만드신 푸딩은

バニラのにおいがした
바니라노니오이가시타
바닐라 향이 났어

公園まではあと少し
코오엔마데와아토스코시
공원까지는 이제 조금밖에 안남았어

口笛を吹いてる
쿠치부에오후이테루
휘파람을 불고 있네

長い髮に憧れた
나가이카미니아코가레타
긴 머리결을 부러워했고

夜に降る雨は好きだった
요루니후루카제와스키닷타
밤에 내리는 비는 좋아했지

フラれて泣きべその歸り道
후라레테나키베소노카에리미치
바람맞아 울상지으며 돌아오는 길에

おしゃべりは助けてくれた
오샤베리와타스케테쿠레타
수다는 날 도와 주었어

見上げるほど高いヒマワリは
미아게루호도타카이히마와리와
올려다 볼 만큼 키가 큰 해바라기는

みんなのにおいがした
미음나노니오이가시타
모두의 냄새가 났어

"もう二度と會えなくなるの?"
모오니도토아에나쿠나루노
"이제 두번다시 만날 수 없게 되는거야?"

それが聞けなかったの
소레가키케나캇타노
그걸 물을 수 없었어

空をあおいで 手を叩いて
소라오아오이데 테오타타이테
하늘 우러러보며 손뼉을 치고

大地にキスをするような
다이치니키스오스루요오나
대지에 키스를 하는 듯한

生まれたての物語と
우마레타테노모노가타리토
갓 태어난 이야기와

果てしない胸騷ぎ Yeah
하테시나이무네사와기
끝없는 가슴 설레임

陽はおちる あたしの上に
히와오치루 아타시노우에니
해는 져네 내 위에

消えないで 胸のドキドキ
키에나이데 무네노도키도키
사라지지 말아 가슴의 두근거림

季節が變わってゆくたび
키세츠가카왓테유쿠타비
계절이 바뀔어갈 때마다

あたし達は步き出す
아타시타치와아루키다스
우리들은 걷기 시작해

公園まではあと少し
코오엔마데와아토스코시
공원까지는 이제 조금밖에 안남았어

口笛を吹きながら
쿠치부에오후키나가라
휘파람을 불면서

空をあおいで 手を叩いて
소라오아오이데 테오타타이테
하늘을 우러러보며 손뼉을 치며

大地にキスをするような
다이치니키스오스루요오나
대지에 키스를 할듯한

この想いが 强いのなら
코노오모이가 츠요이노나라
이 마음이 강하다면

傷ついて かまわない
키즈츠이테 카마와나이
상처입어도 상관없어

步き疲れたら 叫び出して
아루키츠카레타라 사케비다시테
걷다 지치거든 외치기 시작해

暗やみを恐がるような
쿠라야미오코와가루요오나
어둠을 무서워하는 듯한

子どもの瞳に 映る虹は
코도모노메니 우츠루니지와
아이의 눈동자에 비치는 무지개는

こわれることを 知らない
코와레루코토오 시라나이
부숴질 줄을 모르네

手をのばして 光に顔を照らして
테오노바시테 히카리니가오오테라시테
손을 뻗어 빛에 얼굴에 비추어...

관련 가사

가수 노래제목  
Judy and Mary そばかす(소바카스=주근깨)  
Judy And Mary JUDY IS A TANK GIRL  
Judy And Mary THE GREAT ESCAPE  
Judy And Mary そばかす / Sobakasu (주근깨)  
Judy and Mary 주근깨(소바카스)  
Judy and Mary クラシック-Classic  
Judy and Mary Over Drive  
Judy and Mary そばかす  
Judy and Mary DAYDREAM  
Judy and Mary motto  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.