람바다 란마

란마



亂馬ダRANMA
란바다 란마
란마다 란마

노래: 亂馬的歌劇團一行樣
란마적가극단문예부

うちの てんどうどうじょう いそろう
우치노 텐 -도오도오죠오 - 이소로오
우리 천도도장 식객.
らんま つら-い しゅぎょうの じゅうせんきょう
란 -마 츠라-이 슈 -교오 -노 쥬우 -센 -쿄 -오
란마, 힘든 수행의 주천향.
まさに ひげき! みずを かぶると
마사니 히게키! 미즈오 카부루토
정말로 비극! 물을 끼얹으면
おんなに なっちゃう フザケた たいしつ
온 -나니 낫 -챠 -우 후자케타 타이시츠
여자가 되어 버리는 이상한 체질.
あかねの いいなずけ!
아카네노 이이나즈케!

亂 馬 'おめ-, かわいくね-んだよ'
란 마 '오네-, 카와이쿠넨 - 다요'
란 마 '넌 귀엽지 않아'
あかね 'じょうだんじゃないわよ
아카네 '죠오 -단 -쟈 -나이와요
아카네 '농담하지 말아요.
あんな へんたい, おことわりよ'
안 -나 헨 -타이, 오코토와리요'
저런 변태, 싫어요'
玄 馬 'う-む, なにから はなせば よいのやら'
겐 마 '우-무, 나니카라 하나세바 요이노야라
겐 마 '음~ 무엇부터 이야기해야 할까'
'らんま, ころす' シャンプ-'
'란 -마, 코로스. 샴 - 프-'
'란마, 죽인다' 샴 프'

らんま 'てめ なにしやがる!'
란 마 '테메 나니시야가루!'
란 마 '너 뭐하는 거야!'
九 能 'ひとよんで, ふりんかん こうこうの あおい いかずち'
쿠 노 '히토욘 -데, 후린 -칸 - 코오코오노 아오이 이카즈치'
쿠 노 '사람들은 풍림관 고교의 푸른 번개라고 부르지'
早 雲 'せつめいしてもらお~か, らんまくん'
소 운 '세츠메이시테모라오~카, 란 -마 군'
소 운 '설명해 보실까? 란마군'
'お-ほほほほほほほっ' 小太刀
'오-호호호호호호홋ㅡ' 코다치
'오~호호호호호호' 코다치

ム ス 'おらの わざを, てじな よばやりする きか'
무 스 '오라노 와자오, 테지나 요바야리스루 키카'
무 스 '나의 기술을 마술이라 부르려는 건가?'
おばば 'むこどの, たしょうは できるよ-じゃの'
오바바 '무코도노, 타쇼오 -와 데키루요-쟈 -노'
할 멈 '사위, 조금은 할 줄 아는 것 같구먼'
八寶齊 'はははあっ あかねちゃんの ぱんていっ'
핫포사이'하하하앗- 아카네쨩 - 노 판 -테잇 -'
팔보제 '하하하하 아카네쨩의 팬티'
'ぶいっ ぶきっ' 良 牙
'부잇 - 부킷ㅡ' 료 가
'꿀 꿀' 료 가

うちの てんどうどうじょう いそろう
우치노 텐 -도오도오죠오 - 이소로우
우리 천도도장 식객.
らんま つら-い しゅぎょうの じゅせんきょう
란 마 츠라-이 슈우교오 -노 쥬우센 -쿄오 -
란마, 힘든 수행의 주천향.
まさに ひげき! みずを かぶると
마사니 히게키! 미즈오 카부루토
정말로 비극! 물을 끼얹으면
おんなに なっちゃう フザケた たいしつ
온 -나니 낫 -챠 -우 후자케타 타이시츠
여자가 되어 버리는 이상한 체질.
あかねの いいなずけ!
아카네노 이이나즈케!
아카네의 약혼자!

おきゃくさん, ここよ.
오캬 -쿠상 -, 코코요.
손님, 여기입니다.
でんせつの しゅうぎょじょう じゅせんきょう
덴 -세츠노 슈우 -교오쥬우- 쥬 -센 -쿄오-
전설의 수행장 주천향.
おきゃくさん, ものずきね.
오캬 -쿠상 -, 모노즈키네.
손님, 호기심이 많으시군요.
たいへん きけんなので, もう だれも つかってないのよ.
타이헨 - 키켄 -나노데, 모오 다레모 츠캇 -테나이노요
매우 위험해서, 이제 아무도 사용하지 않아요.
この しゅぎょうじょう.
코노 슈-교오 - 죠오-.
이 수행장.

あっ, おきゃくさん なにするね!
앗 -, 오캬 -쿠상 - 나니스루네
앗, 손님 뭐하는 겁니까!
いずみに おちたら たいへんよ.
이즈미니 오치타라 타이헨 -요
샘에 빠지면 큰일나요.

あいやあっ, ニャンニ-チュアンに おちてしまった!
아이야앗 -, 냔 - 니-츄- 안-니 오치테시맛 -타!
아이구야, 낭익천에 빠져 버렸다!
ニャンニ-チュアンは せんごびゃくねんまえ
냔 - 니-츄-안 - 와 센 -고뱌 -쿠넨 -마에
낭익천은 천 오백년전
わかい むすめが おぼれたと いう,
카와이 무스메가 오보레타토 이우,
젊은 처녀가 빠졌다고 하는
ひげきてき でんせつが あるのだよ!
히게키테키 덴 -세츠가 아루노다요!
비극적 전설이 있는 곳이지요!
いらい そこで おぼれた もの, みな...
이라이 소코데 오보레타 모노, 미나...
그 이후 그곳에 빠진 사람들은 모두...
わかい むすめの すがたに なてしまう のろいてき いずみ!
와카이 무수메노 스가타니 난 -시마우 노로이테키 이즈미!
젊은 처녀의 모습이 되어 버렸다는 저주의 샘!
ほら みろ, むすめに なてしまた.
호라 미루, 무스메니 나테시마타.
저것 봐요. 처녀가 되어 버렸잖아요.

らんま 'いのちは すてても,
란 마 '이노치와 스테테모,
란 마 '목숨은 버려도,
おとこを すてる きは なかったわい!'
오토코오 스테루 키와 나캇ㅡ타와이!'
남자를 버릴 생각은 아니었어요!'
良 牙 'ふりんかん こうこうは どこだ?'
료 가 '후린 -칸 - 코 -코 -와 도코다?'
료 가 '풍림관 고교는 어디냐?'
かすみ 'さおとめの おじさま, あさごはんですよ-'
카스미 '사오토메노 오지사마, 아사고한 -데스요
카수미 '사오토메 아저씨 아침식사예요.'
'......' 玄 馬
'......' 겐 마
'......' 겐 마

シャンプ- 'らんま, せきにんとるよろし'
샴 - 프- '란 -마, 세키닌 -토루요로시'
샴 프 '란마, 책임져요'
おばば 'だてに ひゃくねん いきとらんわ, ははっ'
오바바 '다테니 햐 -쿠넨 - 이키토란 -와, 하핫 -'
할 멈 '그러니 백년을 산 것이지. 하핫'
なびき 'フォロ-に なってないわよ, おね-ちゃん'
나비키 '후오로-니 낫 -테나이와요, 오네-쨩 -'
나비키 '전혀 도움이 되지 않아요, 언니'
'よしよし, よし' あかね
'요시요시, 요시' 아카네
'그래 그래, 착하지' 아카네
九 能 'きさま, あかねくんに たいして なれなれしい'
쿠 노 '키사마, 아카네쿤 -니 타이시테 나레나레시이.'
구 능 '너, 아카네양에게 치근대다니'
三千院 'つれが, しつれいしたね'
산젠인 '츠레가, 시츠레이시타네.'
산젠인 '일행이 실례를 했군요.'
あずさ 'シャルロットは あずさちゃんの ものですわ'
아즈사 '샤 -루롯 -토와 아즈사쨩 - 노 키노데스네.
아즈사 '샤르롯트는 아즈사의 것이에요.'
'ぶい-っ ぶぎっ!' Pちゃん
'부잇 - 부깃 -!' P쨩 -
'꿀 꿀!' P쨩

だけど あかね わらうと かわいいよ.
다케도 아카네 와라우토 카와이이요
하지만 아카네 웃으면 귀여워요.

うちの てんどうどうじょう いそろう
우치노 텐 -도오도오죠오 - 이소로오
우리 천도도장 식객.
らんま つら-い しゅぎょうの じゅせんきょう
란 -마 츠라-이 슈우교오 -노 쥬 -센 -쿄 -오
란마, 힘든 수행의 주천향.
まさに ひげき! みずを かぶると
마사니 히게키! 미즈오 카부루토
정말로 비극! 물을 끼얹으면
おんなに なっちゃう フザケた たいしつ
온 -나니 낫 -챠 -우 후자케타 타이시츠
여자가 되어 버리는 이상한 체질.
あかねの いいなずけ 'かってに きめるなよ!'
아카네노 이이나즈케 '캇 -테니 키메루나요!'
아카네의 약혼자! '마음대로 정하지 말아요!'
あかねの いいなずけ 'めいわくだわ!'
아카네노 이이나즈케 '메이와쿠다네!'
아카네의 약혼자! '성가실 뿐이예요!'
あかねの いいなずけ!
아카네노 이이나즈케!
아카네의 약혼자!

관련 가사

가수 노래제목  
란마 람바다 란마(다른버젼)  
란마 람바다 란마 (ver3)  
란마 람바다 란마(ver3)  
란마 란마&아카네발라드  
희귀음악 만화 - 란마(Kor)  
란마 Don't mind Lay Lay Boy  
란마 날 말괄량이로 만들지마  
란마 끝나지 않은 여름방학  
란마 날 말괄량이로 만들지마(일본판)  
란마 그이  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.