Both Sides Of The Story (이야기의 두 단면)
Phil Collins
Find yourself in the gutter 죽음이 어둠 속에서 낯선자들을
in a lonely part of town 거꾸러뜨리기 위해 무기로
Where death waits in the 무장해있는 마을의 후미진 곳
darkness with a weapon to cut 도랑에 처박힌 그대 모습을
some stranger down 발견한다.
Sleeping with an empty bottle, 술병을 다비우고 골아 떨어진
he's a sad and an empty hearted 그는 슬프고도 마음이 휑한
man 사내
All he needs is a job, a little 오직 그가 바라는건 일자리와
respect, so he can get out while 주위로부터의 약간의 존중. 그렇게
he can 된다면 그는 현재 처지에서 벗어날
수 있지.
We always need to hear both 언제나 이야기의 두 단면을
sides of the story 다 들어볼 필요가 있지.
A neighbourhood peace is shat- 한밤중에 이웃의 평화는
tered it's the middle of the 깨어지네. 어둠 속에서 어린
night 얼굴들이 부모가 싸우고 있는
Young faces hide in the shadows, 것을 지켜보고 있지.
while they watch their mother 아버지는 어머니에게 불성실하다고
and father fight 하고 어머니는 아버지에 대한
He says she's been unfaithful, 사랑이 식었다고 하네.
she says her love for him has 어린 오빠가 여동생에게
gone 어깨를 으쓱하고는 말하지.
And the brother shrugs to his "장차 우리들의 모습이라고."
sister, and says "looks like
it's just us from now on"
We always need to hear both 언제나 이야기의 두 단면을
sides of the story 다 들어볼 필요가 있지.
*And the lights are all on, the *모든 불들이 켜지면 이제
world is watching now 온 세상이 지켜보지.
People looking for truth, we 이제 진실을 찾는 사람들을
must not fail them now 외면해서는 안돼
Be sure, before we close our eyes잠들기전 명심해야만 해
Don't walk away from here 그대가 이야기의 두 단면을
'Til you hear both sides 듣기전까지는 이곳에서
한발자욱도 나갈 수 없어
Here we are all gathered in 폭풍의 중심부 같은 곳에
what seems to be the centre of 우리 모두는 모였네.
the storm 한때 다정했던 이웃도 그어진
Neighbours once friendly now 선에 각각 따로 서있지.
stand each side of the line 수년동안 그들은 여기서
that has been drawn 싸웠지. 그러나 이제는
They've been fighting here for 노상에서 살인이 일어나고
years, but now there's killing 작은 관들이 음울하게
on the streets 줄지어 있네.
While small coffins are lined 이제 패배속의 단합이
up sadly, now united in defeat 이루어지네.
We always need to hear both 언제나 이야기의 두 단면을
sides of the story 다 들어볼 필요가 있지.
*(Repeat) *(반복)
White man turns the corner, 백인이 구석으로 몰리면서
finds himself within a different 완전히 별개의 세상에 놓여져
world 있음을 깨닫게 되지.
Ghetto kid grabs his shoulder, 빈민가의 어린 청년이 그의
Throws him up against the wall 어깨를 잡아 벽쪽으로 밀치네.
He says "Would you respect me 그리고 말하길 "내가 이 총을
if I didn't have this gun 가지지 않았다면 나를 존중했겠어
'cos without it, I don't get it, 총이 없다면 난 존중을 못받지.
and that's why I carry one" 내가 총을 휴대하는 것도 바로
그 때문이야."
We always need to hear both 언제나 이야기의 두 단면을
sides of the story 다 들어볼 필요가 있지.