Lit a cigarette
Got to lazing in my chair
Had a glass of beer
Had another one
On the player my friend John
Singing I'm so tired
Watched a photograph
Well you did wear your hair
A little longer then
Remembered Jean's cafe
You'd got back from your holiday
You weren't very kind
Smoke-eyed child
You seem to be pretentious
Jungle child
You're mad after adventures
Boredom child
I'm not the Prince of Wales
You'll carry on leaving me
knickknacked gimcracked blackjacked
Had my whisky straight
Gee I woke up about eight
The sun was out to shine
Had a glass of juice
Then I had to lay me down
Feeling all that booze
Smoke-eyed child
You seem to be pretentious
Jungle child
You're mad after adventures
Boredom child
I'm not the Prince of Wales
You'll carry on leaving me
knickknacked gimcracked blackjacked
Got nowhere to go
Got to lazing in my chair
Drifted in a dream
Here's the story of a king
He loved his mistress
with all his mighty heart
She was lovely like the moon
And one day she died
The king mourned deep
to the edge of the universe
Then he erected a monument
Shining brightly in the sun
It looked enchanting
in the glamour of the day
The king removed the coffin there
담배에 불을 붙이고
의자에 느긋이 앉아서
맥주 한 잔을 마시고
한 잔을 더 마셨지
턴테이블에서는 친구 존의
'I'm So Tired'란 노래가 들려와
사진을 보니
그 때는 자네 머리가
좀 더 길었었군
Jean's 카페가 떠올랐어
휴가를 마치고 돌아온 자네는
그다지 친절하지 못했지
흐린 눈의 철부지
자네는 가식적인 것 같아
정글 차일드
자네는 모험에 빠져 있어
지루한 철부지
난 웨일즈의 왕자가 아니야
자네는 나를 버리고 속이고 상처만 주고
그대로 떠나 버리겠지
위스키를 스트레이트로 마시고
8시에 잠을 깼더니
태양은 밝게 비치고 있었어
주스 한잔을 마셨지만
술 기운이 몰려와서
다시 몸을 뉘여야 했어
흐린 눈의 철부지
자네는 가식적인 것 같아
정글 차일드
자네는 모험에 빠져 있어
지루한 철부지
난 웨일즈의 왕자가 아니야
자네는 나를 버리고 속이고 상처만 주고
그대로 떠나 버리겠지
아무데도 갈 곳이 없이
의자에 하릴없이 앉아서
꿈 속을 헤매었어
어느 왕의 얘기를 해 줄께
그 왕은 진심으로
정부(情婦)를 사랑했어
달처럼 아름다운 그녀는
어느 날 세상을 떠났고
왕은 세상 끝에 닿을 만큼 깊고 깊은
슬픔에 빠졌어
그리고 왕은 햇살 아래
밝게 빛나는 기념비를 세웠어
빛나는 햇살 아래
매혹적인 그 기념비 아래로
왕은 그녀의 관을 옮겼네
------------------------------------