願い (소원)

Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)


生まれてきたのなら一?みの幸せを
태어났으면 한줌의 행복을
우마레떼키따노나라히또츠까미노시아와세오

終わって逝くのなら一?みの想い出を
끝나가는 거라면 한줌의 추억을
오왓떼이꾸노나라이또츠까미노오모이데오

流れていく空の?こぼれ落ちてゆく夕日
흘러가는 하늘의 푸르름 흘러 넘치는 석양
나가레떼이꾸소라노아오코보레오치떼유꾸유우히

ああ 何も無い心を?たすのは
아아 아무것도 없는 마음을 채워주는 건
아아 나니모나이코꼬로오미따스노와

私の願い
나의 소원
와따시노네가이

愛おしい誰かの代わりに
가여운 누군가를 대신해
이또오시이다레까노카와리니

この命 捧げてもいい
이 목숨을 바쳐도 좋아
코노이노치 사사게떼모이이

産み落とす痛みも無いまま
낳는 고통도 없는 채
우미오또스이따미모나이마마

この世界を彷徨うだけ
이 세상을 방황할 뿐
코노세까이오사마요우다께

ただ在るが?に
그저 있는 그대로
타다아루가마마니

“憶えていなくても 巡り巡り逢いに?て
기억하고 있지 않아도 돌고 돌아 만나러 와서
오보에떼이나꾸떼모메구리메구리아이니키떼

あなたを見つけたら永遠の誓い交わしましょう”
당신을 찾게 된다면 영원한 맹세를 나누어요
아나따오미츠께따라토와노치까이카와시마쇼오

果たせない約束をいつまで重ねて行くの?
지킬 수 없는 약속을 언제까지고 반복해야해?
하따세나이야쿠소쿠오이츠마데카사네떼이꾸노?

ああ 何も無い未?に?いていく
아아 아무것도 없는 미래가 계속돼
아아 나니모나이미라이니츠즈이떼이꾸

ふたりの願い
둘의 소원
후따리노네가이

愛おしいあなたの代わりに
가여운 당신을 대신해
이또오시이아나따노카와리니

この?流してもいい
이 눈물을 흘려도 돼
코노다미나나가시떼모이이

?寂の最期も迎えず
정적의 최후도 맞이하지 않고
세이쟈꾸노사이고모무카에즈

次の時代待ち侘びている
다음 시대를 애타게 기다리고 있어
츠기노지다이마치와비떼이루

想い抱いて
마음을 간직한 채
오모이다이떼

愛おしい誰かの代わりに
가여운 누군가 대신
이또오시이다레까노카와리니

この命 捧げてもいい
이 목숨 바쳐도 좋아
코노이노치 사사게떼모이이

愛おしい私の願いは
가여운 내 소원은
이또오시이와따시노네가이와

この世界を彷徨うだけ
이 세상을 방황할 뿐
코노세까이오사마요우다케

ただ在るが?に
그저 있는 그대로
타다아루가마마니

관련 가사

가수 노래제목  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 東京 (도쿄)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 風 (바람)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) うたかた。 ~彈き語り~ (물거품)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) この世の果て (이 세상의 끝)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) マナ- (매너)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 櫻日和 (벚꽃날씨)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) ピンクの雲 (핑크 구름)  
柴田淳(shibata jun) 05--啓、王子-☆  
柴田淳(shibata jun)  
柴田淳(shibata jun)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.