そばにいてくれる情熱の隙間でそっと
(소바니이테쿠레루죠우네츠노스키마데솟토)
곁에 있어주는 정열의 사이에서 살며시
やすらぎはいつも悲劇の先に見えなくなる
(야스라기와이츠모히게키노사키니미에나쿠나루)
안식은 언제나 비극의 끝에 보이지 않게 돼
小さくなる愛のかけらを拾い集めては
(치이사쿠나루아이노카케라오히로이아츠메테와)
작아지는 사랑의 조각을 주워 모아서는
ひとつふたつ重ねているの
(히토츠후타츠카사네테이루노)
하나 둘 쌓아가고 있어
会いたいとただ願うだけで
(아이타이토타다네가우다케데)
만나고 싶다고 단지 바라는 것 만으로
こんなにも涙あふれるから my love
(콘나니모나미다아후레루카라)
이렇게나 눈물이 넘쳐 흘러버리니까
夜空に浮かべたため息がこぼれる
(요조라니우카베타타메이키가코보레루)
밤하늘에 떠오른 한숨이 흘러 넘쳐
Please Stay With Me
こらえてるけれどそっけなくならないでね
(코라에테루케레도솟케나쿠나루나라데네)
견디고 있지만 냉랭하게 대하지는 말아줘
言葉っていつかは真実に変わるから
(코토밧테이츠카와신지츠니카와루카라)
말이란 건 언젠가 진실로 변하니까
プライドさえも聞こえない夢のまま終われない
(프라이도사에모우키코에나이유메노마마오와라레나이)
자존심조차도 들리지 않는 꿈을 꾼 채 끝낼 수 없어
ひとつふたつ解き明かしてよ
(히토츠후타츠토키아카시테요)
하나 둘 풀어 밝혀봐
会いたいといえばまた苦しめてしまう
(아이타이토이에바마다쿠루시메테시마우)
만나고 싶다고 말하면 또 괴로워져
涙あふれるのに my love
(나미다아후레루노니)
눈물이 넘쳐 흐르는데
すれ違うたびに愛しくなってゆく
(스레치가우타비니이토시쿠낫테유쿠)
서로 엇갈릴 때 그리워져가
Please Stay With Me
もっと知りたいあなたの声が聞きたい
(못토시리타이아나타노코에가키키타이)
좀 더 알고 싶어 니 목소리가 듣고 싶어
泣きたくなって戸惑って弱いよね?
(나키타쿠낫테토마돗테요와이요네)
울고 싶어져 해매며 나약하네?
会いたいとただ願うだけで
(아이타이토타다네가우다케데)
만나고 싶다고 단지 바라는 것 만으로
こんなにも涙あふれるから my love
(콘나니모나미다아후레루카라)
이렇게나 눈물이 넘쳐 흘러버리니까
夜空に浮かべたため息がこぼれる
(요조라니우카베타타메이키가코보레루)
밤하늘에 떠오른 한숨이 흘러 넘쳐
Please Stay With Me
会いたいといえばまた苦しめてしまう
(아이타이토이에바마다쿠루시메테시마우)
만나고 싶다고 말하면 또 괴로워져
涙あふれるのに my love
(나미다아후레루노니)
눈물이 넘쳐 흐르는데
すれ違うたびに愛しくなってゆく
(스레치가우타비니이토시쿠낫테유쿠)
서로 엇갈릴 때 그리워져가
Please Stay With Me
출처 : 지음아이커뮤니티