かに目めそうな空に 孤獨と未が入れ替わってゆく
(시즈카니메자메소-나소라니 코도쿠토미라이가이레카왓테유쿠)
조용하게 눈을 뜰 것 같은 하늘에 고독과 미래가 바뀌어 가.
誰もが愛を探し 生きている
(다레모가아이오사가시 이키테이루)
누구나가 사랑을 찾아 살아 있는 거야.
夜明けに光が射す日にも 冷たい雨にうつむくような日も
(요아케니히카리가사스히니모 쯔메타이아메니우쯔무쿠요-나히모)
새벽에 빛이 비치는 날에도 차가운 비에 고개 숙인 듯한 날도
Life is Wonderful 信じて 朝を待つ
(Life is Wonderful 신지떼 아사오마쯔)
Life is Wonderful 믿어봐, 아침을 기다려.
繰り返してきた 幼い傷を抱いて
(쿠리카에시테키타 오사나이키즈오다이테)
반복해 온 어린 상처를 안아서
慣れ過ぎてた 痛みはため息より Silence
(나레스기테타 이타미와타메이키요리 Silence)
너무 익숙해져 버린 상처는 한숨보다 Silence
乾いた風に街のも消えて
(카와이타카제니마치노나미다모키에테)
말라버린 바람에 거리의 눈물도 사라져
忘れてしまうふりして 心は荷物を重ねた
(와스레테시마우후리시테 코코로와니모쯔오카사네타)
잊어 버리는척 해도 마음의 짐은 무거워졌어.
どこまで行くのか分からないこの道も
(도코마데유쿠노까와까라나이코노미치모)
어디까지 가는 지 알 수 없는 이 길도
出いという奇跡はえるだろうuh.
(데아이토이우키세키와아타에루다로- uh.)
만날 수 있었다는 기적을 줄 거야. uh.
時代に諦めたくなくて それより自分を失くしたくなくて
(지다이니아키라메타쿠나쿠테 소레요리지분오나쿠시타쿠나쿠테)
시대에 뒤쳐지고 싶지 않아서 그것보다 자신을 잃고 싶지 않아서
誰もが夢の中でもがいてる
(다레모가유메노나카데모가이테루)
모두가 꿈 속에서도 발버둥 치고 있어.
たとえばわない時だって ひとりは認めてくれるそんな日は
(타토에바카나와나이토키닷테 히토리와미토메테쿠레루손나히와)
만약 실현 되지 않을 때라 해도 한 사람은 인정해 주는 그런 날은
Life is Wonderful 信じて 花を待つ
(Life is Wonderful 신지떼 하나오마쯔)
Life is Wonderful 믿어봐 꽃을 기다려.
少しずつだけど いた時の中で
(스코시즈쯔다케도 아루이타토키노나카데)
조금씩이라도 걸어 갔을 때
助けてくれる何かに心は荷物を託した
(타스케테쿠레루나니까니코코로와니모쯔오타쿠시타)
도와주던 무언가에 마음은 짐을 맡겨 버렸어.
やさしく きびしく 導いてるこの道に
(야사시쿠 키비시쿠 미치비이테루코노미찌니)
상냥하게 까다롭게 이끌리고 있는 이 길에
私という奇跡をしたくて uh.
(와따시토이우키세키오노코시타쿠테 uh.)
나라고 하는 기적을 남기고 싶어서 uh.
かに目めていく空に 今日という未が始まってゆく
(시즈카니메자메테이쿠소라니 쿄-토이우미라이가하지맛테유쿠)
조용하게 눈을 떠 가는 하늘에 오늘이라고 하는 미래가 시작되가
誰もが愛をぎ生きている
(다레모가아이오쯔나기이키테이루)
누구나가 사랑을 연결해 가며 살아 가고 있어
夜明けに光が射す日にも 冷たい雨にうつむくような日も
(요아케니히카리가사스히니모 쯔메타이아메니우쯔무쿠요-나히모)
새벽에 빛이 비치는 날에도 차가운 비에 고개 숙인 듯한 날도
Life is Wonderful 信じて 君を待つ
(Life is Wonderful 신지떼 키미오마쯔)
Life is Wonderful 믿어봐 너를 기다려
かに目めそうな空に 孤獨と未が入れ替わってゆく
(시즈카니메자메소-나소라니 코도쿠토미라이가이레카왓테유쿠)
조용하게 눈을 뜰 것 같은 하늘에 고독과 미래가 바뀌어 가.
誰もが愛を探し 生きている
(다레모가아이오사가시 이키테이루)
누구나가 사랑을 찾아 살아 있는 거야.
夜明けに光が射す日にも 冷たい雨にうつむくような日も
(요아케니히카리가사스히니모 쯔메타이아메니우쯔무쿠요-나히모)
새벽에 빛이 비치는 날에도 차가운 비에 고개 숙인 듯한 날도
Life is Wonderful 信じて 朝を待つ
(Life is Wonderful 信じて 아사오마쯔)
Life is Wonderful 믿어봐, 아침을 기다려.