靑く光るライトが夜の街を通り過ぎていく
아오쿠히카루라이토가요루노마치오토오리스기테유쿠
파랗게 빛나는 라이트가 밤의 거리를 스쳐 지나간다
今日は會ったときから默りこんでいるのね
쿄오와앗타토키카라다마리콘데이루노네
오늘은 만났을 때부터 잠자코 있었지
窓を開ければ頰に 風が觸れて氣持ちいいよ
마도오아케레바호오니 카제가후레테키모치이이요
창문을 여니 뺨에 스치는 바람에 기분이 좋았어
悲しい顔をしないで 夜空の星數えてみるの
카나시이카오오시나이데 요조라노호시카조에테미루노
슬픈 표정을 짓지 않으려고, 밤하늘의 별을 세어봤지
シャラララ Shine on us!
샤라라라 Shine on us!
二人を照らす 全ての光 このからだに浴びましょう
후타리오테라스 스베테노히카루 코노카라다니아비마쇼
두 사람을 비추는 모든 빛이 내 몸에 쏟아지네
紫色の都會の空も 見えない星を隱しているの
무라사키이로노도카이노소라모 미에나이호시오카쿠시테이루노
보랏빛 도시의 하늘도 보이지 않는 별을 숨기고 있어
シャラララ Shine on us!
샤라라라 Shine on us!
二人で居る意味 こんな時こそ 氣づいたりするのでしょう
후타리데이루이미 콘나토키코소 키즈이타리스루노데쇼
둘이 함께 있다는 의미를 이런 때야말로 깨닫게 되네
甘えて欲しい シャラララ Shine on us!
아마에테호시이 샤라라라 Shine on us!
응석을 부리고 싶어져 Shine on us!
甘い口づけのかわりに
아마이 구치즈케노 카와리니
달콤한 입맞춤 대신
少し深呼吸して肩の力を拔くのよ
스코시신코큐시테카타노치카라오누쿠노요
살며시 심호흡을 하며 어깨의 힘을 빼는 거야
どんな事があっても私が側にいるじゃない
돈나코토가앗테모와타시가소바니이루쟈나이
무슨 일이 있다 해도 내가 옆에 있잖아
長い時間の中じゃ こんな日だって時にはある
나가이지칸노토키쟈 콘나히닷테토키니와아루
긴 시간 속에선 이런 날도 가끔은 있어
心少し開いて どんな風も受け止めていく
코코로스코시히라이테 돈나카제모우케토메테이쿠
마음을 조금 열고, 어떤 바람이라도 받아들일 거야
シャラララ Shining Star
샤라라라 Shining Star
歌ってみてよ 聲を合わせて これが二人の歌ね
우탓테미테요 코에오아와세테 코레가후타리노우타네
노래하봐 소리를 맞춰봐 이게 두 사람의 노래야
どんな時でも どんな事でも
돈나토키데모 돈나코토데모
어떤 때라도 무슨일이 있다해도
意味を持たなくってもいいだから
이미오모타나쿳테모이이다카라
의미를 갖지 않는다해도 좋으니까
シャラララ Shining Star
샤라라라 Shining Star
샤라라라 Shining Star
もっと歌って きっと言葉や聲に出せば出すほど
못토 우탓테 킷토 코토바야 코에니 다세바 다스호도
좀 더 노래해줘 말이나 소리를 낼 수 있다면 낼 수 있는 만큼
シャラララ Shining Star
샤라라라 Shine Star
笑えるような 前を向けるようなそんな氣がする
와라에루요오나 마에오무케루요오나손나키가스루
웃을 수 있을 것 같은 앞으로 나갈 수 있을 것 같은 기분이 들어
トンネルを拔けて 車の窓を開けて
톤네루오누케테 쿠루마노마도오아케테
터널을 빠져 나와 차의 창문을 열고
そのまま走ろう まっすぐ遠回りして
소노마마하시로 맛스구토오마와리시테
그대로 달리자 멀리 돌아가보자
シャラララ Shine on us!
샤라라라 Shine on us!
二人を照らす 全ての光 このからだに浴びましょう
후타리오테라스 스베테노히카루 코노카라다니아비마쇼
두 사람을 비추는 모든 빛이 내 몸에 쏟아지네
紫色の都會の空も 見えない星を隱しているの
무라사키이로노도카이노소라모 미에나이호시오카쿠시테이루노
보랏빛 도시의 하늘도 보이지 않는 별을 숨기고 있어
シャラララ Shine on me!
샤라라라 Shine on me!
二人で居る意味 こんな時こそ 氣づいたりするのでしょう
후타리데이루이미 콘나토키코소 키즈이타리스루노데쇼
둘이 함께 있다는 의미를 이런 때야말로 깨닫게 되네
甘えて欲しい シャラララ Shine on us!
아마에테호시이 샤라라라 Shine on us!
응석을 부리고 싶어져
甘い口づけのかわりに
아마이구치즈케노카와리니
달콤한 입맞춤 대신