Rocket Dive
COME AND GO LET ME SHOW MY ROCKET
COME AND GO BABY BLOW MY ROCKET
だいたいおんなじ每日
(다이타이 오응나지 마이니치)
대부분 같은 매일
そいで まあまあそれなりOK
(소이데 마아마아소레나리OK)
하여간 그런대로 좋아요
だけど,なんとなく空見上げちゃうんでしょ?
(다케도, 나응토나쿠 소라 미아게챠우운데쇼?)
하지만, 왠지 하늘을 쳐다보게 되죠?
完全夢想のBOYS&GIRLS
(칸젠무소-노 boys&girls)
완전 몽상의 boys&girls
氣持ち見拔かれちゃうから笑う
(기모치 미누카레챠우카라 와라우)
기분을 알아차리고는 웃어요
だけど本氣なんじゃない,そんなもんじゃない
(다케도 혼키난쟈나이, 손나몬쟈나이)
그러나 그건 진심이 아니야, 그런것이 아니야
何年待ってみても
(난넨 맛테미테모)
몇년을 기다려 보아도
何も降って來やしないんだろう?
(나니모 훗테 키야시나인다로-?)
아무런 것도 오지 않잖아?
君の胸のミサイル
(키미노 무네노 미사이루)
그대 가슴의 미사일을
抱えて行こう
(카카에테 이코-)
안고 떠나버려
SPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE
君のイビツなロケット
(키미노 이비쯔나 로켓토)
당신의 일그러진 ROCKET
高速の旅は一瞬のスパク
(코-소쿠노 타비와 잇 노 스빠-쿠)
고속의 여행은 한 순간의 스파크(spark)
ダカラSPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE
(다카라)
그래서 SPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE
默っていても日は昇る
(다맛테이테모 니치와 노보루)
조용하게 있어도 해는 떠 올라요
待ってるだけの昨日にアディオス
(맛테루 다케노 기노-니 아디오-스)
기다리고 있기만 했던 어제에 "아디오스"
例えば旅の途中
(타토에바 타비노 토츄-)
그건 예를 들면 여행 도중의
君のエンジン空回りで
(키미노 엔진 카라마와리데)
당신의 엔진의 공회전에
それでなんとなく虛しくなるでしょ?
(소레데 난토나쿠 무나시쿠나루 데쇼?)
왠지 허무해 지는 것과 같죠?
何にもないって事,,そりゃあ
(나니니모 나잇테 코토,, 소랴-)
아무것도 아닌 것, 그것은
なんでもアリって事
(난데모 아릿테 코토)
뭐든지 있다는 것
君の行きたい場所へ何處でも行ける
(키미노 이키타이 바쇼에 도코데모 이케루)
당신이 가고싶은 곳은 어디든 갈 수 있어요
そびえるロケット
(소비에루 로켓토)
치솟는 ROCKET
?び付く前に發射さ
(사비쯔쿠 마에니 핫샤사)
녹슬어버리기 전에 발사
何度でも打ち上げよう
(난도데모 우치아게요-)
몇번이라도 쏘아 올려요
READY? 3,2,1 GO!
SPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE
?びつく前に乘りたい
(사비쯔쿠마에니 노리타이)
녹슬어버리기전에 타고 싶어요
飛びだせば君は完ペキなロケット
(토비다세바 키미와 칸베키나 로켓토)
날기 시작하면 당신은 완전한 ROCKET
オイデSPACE AGE BABY ROCKET DIVE
(오이데)
이리 와! SPACE AGE BABY ROCKET DIVE
見えない場所へバンジダイブ
(미에나이 바쇼에 반지-다이부)
보이지 않은 곳으로 번지 점프
新しい星が瞬く宇宙へ
(아타라시이 호시가 마타타쿠 우츄-에)
새로운 별이 반짝이는 우주로
SAIL AWAY
헤쳐 나가요!
何年待ってみても
(난넨 맛테 미테모)
몇년을 기다려 봐도
僕ら宇宙の暇人だろう
(보쿠라 우츄-노 히마진다로-)
우리는 우주의 한가한 사람이야
君と胸のミサイル抱えて飛ぼう
(키미토 무네노 미사이루 카카에테 토보-)
당신과 함께 가슴의 미사일을 안고 날아 가요
SPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE
見えない場所へ跳びたい
(미에나이 바쇼-에 토비타이)
보이지 않는 곳으로 날아가고 싶어요
高速の君が一瞬のスパク
(코-소쿠노 키미가 잇 노 스파-쿠)
고속의 당신이 한순간의 스파크
オイデSPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE
(오이데).........................
이리 와! SPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE
翼,廣げて君がFLY
(츠바사, 히로게테 키미가 플라이)
날개를 펴고 당신이 날아가요
待ってるだけの昨日にアディオス
(맛테루다케노 기노오니 아디오스)
기다리기만 한 어제에 "아디오스"
新しい星が瞬く世界へ
(아타라시이 호시가 마타타쿠 세카이에)
새로운 별이 빛나는 세계로
SAIL AWAY
헤쳐 나가요!