Atsuki Kodouno Hate / 熱き鼓動の果て (뜨거운 고동의 끝)

B`z

熱き鼓動の果てに 何が待っているんだろう
(아츠키 코도-노 하테니 나니가 맛테-룬다로-)
뜨거운 고동의 끝에는 무엇이 기다리고 있을까?

汗がひとすじ 頰をつたい落ちて
(아세가 히토스지 호호오 츠타이 오치테)
땀이 한 줄기 뺨을 타고 떨어져서

迷いとともに どっかにとんで消える
(마요이토 토모니 돗카니 톤데 키에루)
망설임과 함께 어디론가 튀어서 사라지네

壓倒的孤獨を 味わいつくして
(앗토-테키 코도쿠오 아지와이츠쿠시테)
압도적인 고독을 다 겪으며

細胞はその目を覺まして輝きだす
(사이보-와 소노 메오 사마시테 카가야키다스)
세포는 그 눈을 뜨고 빛나기 시작하지

もうすぐ もう少しで 晴れ渡る空の下で會える
(모- 스구 모- 스코시데 하레와타루 소라노 시타데 아에루)
이제 곧, 조금 후에 활짝 갠 하늘 아래에서 만날 수 있어

鳴りやまない 熱き鼓動の果てに baby
(나리야마나이 아츠키 코도-노 하테니 baby)
끊임없이 울리는 뜨거운 고동 끝에서 baby

僕たちは何を見つけるんだろう 一體
(보쿠타치와 나니오 미츠케룬다로- 잇타이)
우리들은 무엇을 찾아낼까? 도대체…

離れても この胸に いつでも 屆いてる
(하나레테모 코노 무네니 이츠데모 토도이테-루)
떨어져 있어도 이 마음에 언제나 전해지고 있어

風は搖れ 大地搖れ 生命を搖らして 響く
(카제와 유레 다이치 유레 이노치오 유라시테 히비쿠)
바람은 요동치며 대지를 흔들고, 생명을 흔들며 울리네

この瞬間だけは 誰にもゆずれないと
(코노 슝칸다케와 다레니모 유즈레나이토)
이 순간만큼은 누구에게도 양보할 수 없다라며

その瞳の色 變わってゆくのを見たよ
(소노 히토미노 이로 카왓테 유쿠노오 미타요)
그 눈동자 색깔이 변해가는 걸 봤어

しょいこんじゃったものが 何であれ バラしたりしない
(쇼이콘타 모노가 난데아레 바라시타리 시나이)
떠맡아버린 것이 무엇이든지 부수거나 하지않아

凉しげな顔で 埃をはらい また飛ぼう
(스즈시게나 카오데 호코리오 하라이 마타토보-)
시원스런 얼굴로 먼지를 털고 다시 날아가자!

どしゃ降りの雨だって 君となら 喜んで濡れよう
(도샤부리노 아메닷테 키미토 나라 요로콘데 누레요-

聞こえるよ熱き鼓動の嵐
키코에루요 아츠키 코도-노 아라시

抱きしめた時 僕は震えたんだ そっと
다키시메타 토키 보쿠와 후루에탄다 솟토

離れても この胸に いつでも 屆いてる
하나레테모 코노 무네니 이츠데모 토도이테-루

風は搖れ 大地搖れ 生命を搖らして 響く
카제와 유레 다이치 유레 이노치오 유라시테 히비쿠

今度 會う時には 迷わないで手と手をつなごう
콘도 아우 토키니와 마요와나이데 테토 테오 츠나고-

鳴りやまない 熱き鼓動の果てに baby
나리야마나이 아츠키 코도-노 하테니 baby

僕たちは何か見つけるんだろう きっと
보쿠타치와 나니카 미츠케룬다로- 킷토

恐怖を知っても その足をとめないで お願い
교-후오 싯테모 소노 아시오 토메나이데 오네가이

その痛みを 僕が消してしまおう 今
소노 이타미오 보쿠가 케시테시마오- 이마

離れても この胸に いつでも 屆いてる
하나레테모 코노 무네니 이츠데모 토도이테-루

風は搖れ 大地搖れ 生命を搖らして 響く
카제와 유레 다이치 유레 이노치오 유라시테 히비쿠

관련 가사

가수 노래제목  
B'z Atsuki Kodouno Hate / 熱き鼓動の果て (뜨거운 고동의 끝)  
B'z 熱き鼓動の果て / Atsuki Kodouno Hate (뜨거운 고동의 끝)  
b'z 熱き鼓動の果て  
Aiuchi Rina 赤く熱い鼓動  
모름 POWER of LOVE  
Dir en grey 鼓動  
모닝구무스메 色っぽい じれったい  
Morning Musume Mushoku Toumei Na Mama De / 無色透明なままで  
Morning Musume Iroppoi Jirettai / 色っぽい じれったい  
Morning Musume 色っぽい じれったい / Iroppoi Jirettai (요염하게 애타게)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.