愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) (이누야샤 2기 극장판- 거울속의 몽환성 삽입곡)

Every Little Thing

この地に力を 野に花を 心に愛を…
(코노 치니 치카라오 노니
하나오 코코로니 아이오)
이 대지에 힘을… 들판에
꽃을… 마음에 사랑을…

ねえ この耳を押しあてて聞こ
えた命のざわめき
(네- 코노 미미오 오시아테테
키코에타 이노치노 자와메키)
저기요, 이 귀에 들려오는
생명의 소란거림을

そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと
(소- 오보에테루 아타타카나
코도-니 츠츠마레테타 코토)
그래요, 기억하고 있어요…
그런 따뜻한 고동에 감싸였던 걸

誰かの聲も誰かの傷も聞こえないフリをする
(다레카노 코에모 다레카노
키즈모 키코에나이 후리오 스루)
누군가의 목소리도, 누군가의
상처도 들리지 않는 척을 하는

そんな醜いカオに騙されないで
今スグに 愛に生きて
(손나 미니쿠이 카오니
다마사레나이데 이마 스구니 아이니 이키테)
그런 추한 얼굴에 속지 말고,
지금 바라 사랑하며 살아요!

この世に生まれて あなたの目に 何を映して
(코노 요니 우마레테 아나타노
메니 나니오 우츠시테)
이 세상에 태어나서 그대의
눈에는 무엇을 비추고 있나요?

今 この地に力を 野に花を 心に愛を…
(이마 코노 치니 치카라오 노니
하나오 코코로니 아이오)
지금 이 대지에 힘을… 들판에
꽃을… 마음에 사랑을…

ねえ 傷ついたその羽を癒せる術さえ知らずに
(네- 키즈츠이타 소노 하오
이야세루 스베사에 시라즈니)
저기요, 상처 입은 그 날개를
치료할 수 있는 방법조차 모르고

そう どこまでも僕達は步いてまたそれを背負い
(소- 도코마데모 보쿠타치와
아루이테 마타 소레오 세오이)
그래요, 어디까지나 우리들은
걸어가며, 또 그걸 짊어지죠

どんな時代にも どんな場所でも確かな愛はある
(돈나 지다이니모 돈나 바쇼데모
타시카나 아이와 아루)
어떤 시대에도, 어떤 곳이라도
확실한 사랑은 있어요

だから震えることも嘆き悲しむ
こともない 愛の中へ
(다카라 후루에루 코토모
나게키카나시무 코토모 나이 아이노 나카에)
그러니까 떠는 일도,
한탄하며 슬퍼하는 일도 없는 사랑 속으로…

生ぬるい風に 打たれ僕は 何を殘して
(나마누루이 카제니 우타레
보쿠와 나니오 노코시테)
미지근한 바람에 부딪치는
나는 무엇을 남기나요?

今 この地に力を 野に花を 心に愛を…
(이마 코노 치니 치카라오 노니
하나오 코코로니 아이오)
지금 이 대지에 힘을… 들판에
꽃을… 마음에 사랑을…

そして誰かの聲も誰かの傷も聞こ
えないフリをする
(소시테 다레카노 코에모 다레카노
키즈모 키코에나이 후리오 스루)
그리고 누군가의 목소리도,
누군가의 상처도 들리지 않는 척을 하는

そんな醜いカオに騙されないで
今スグに 愛に生きて
(손나 미니쿠이 카오니 다마사레나이데
이마 스구니 아이니 이키테)
그런 추한 얼굴에 속지 말고,
지금 바라 사랑하며 살아요!

この世に生まれて あなたの目に 何を映して
(코노 요니 우마레테 아나타노
메니 나니오 우츠시테)
이 세상에 태어나서 그대의
눈에는 무엇을 비추고 있나요?

生ぬるい風に 打たれ僕は 何を殘して
(나마누루이 카제니 우타레
보쿠와 나니오 노코시테)
미지근한 바람에 부딪치는
나는 무엇을 남기나요?

この地に力を 野に花を 心に愛を…
(코노 치니 치카라오 노니
하나오 코코로니 아이오)
이 대지에 힘을… 들판에
꽃을… 마음에 사랑을…

관련 가사

가수 노래제목  
Every Little Thing 愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) (이누야샤 2기 극장판 삽입곡)  
Every Little Thing 愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래)  
MISIA Aino uta/ 愛の歌 (사랑의 노래)  
Koda Kumi 愛のうた / Aino Uta (사랑의 노래)  
Angela Aki 愛のうた (Aino Uta) (사랑의 노래)  
Every little thing 愛の謳  
Koda Kumi Aino Uta / 愛のうた  
Koda Kumi 강인♡ 愛のうた / Aino Uta (사랑의 노래)  
신화 이누야샤 2기  
Every Little Thing 愛の謳(사랑노래)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.