迷い犬 デッドエンド
마요이이누 뎃도엔도
길잃은 개, Dead end
知恵の輪 螺旋の上
치에노와 라센노우에
지혜의 원, 나선의 위
這いつくばって 息を切らして
하이츠쿠밧테 이키오키라시테
납작 엎드려 숨을 멈추고
しゃがれた鳴き声
샤가레타나키고에
쉰 울음소리
結ばれぬ点と線
무스바레누텐토센
묶이지않는 점과 선
切実な遠吠え
세츠지츠나토오보에
절실한 짖는 소리
涙流して「誰か応えて」
나미다나가시테「다레카코타에테」
눈물을 흘리며 「누군가 대답해줘」
何処からも返事はないよ
도코카라모헨지와나이요
어디에서도 대답은 없어
ボロボロこぼれる悲しみを縫い付けたような黒い模様
보로보로코보레루카나시미오누이츠케타요-나쿠로이모요-
뚝뚝 떨어지는 슬픔을 꿰맨듯한 검은 모양
それでもまだ 深い闇に
소레데모마다 후카이야미니
그래도 아직 깊은 어둠에
足りないなら絞り出して
타리나이나라시보리다시테
모자르면 짜내
迷い犬 デッドエンド
마요이이누 뎃도엔도
길잃은 개, Dead end
首の輪外せ 幻影
쿠비노와하즈세 겐에이
목의 링을 벗어 환영
何を求め 何を探して
나니오모토메 나니오사가시테
무엇을 구하고, 무엇을 찾길래
此処にはもう答えはないけど
코코니와모오코타에와나이케도
여기엔 이미 대답은 없지만
それでもまだ 深い闇に
소레데모마다 후카이야미니
그래도 아직 깊은 어둠에
足りないなら
타리나이나라
모자르면
奥底から絞り出すように
오쿠소코카라시보리다스요-니
가장 깊숙한 곳에서 짜내듯이
結ばれぬ点と線
무스바레누텐토센
묶이지않는 점과 선
切実な遠吠え
세츠지츠나토오보에
절실한 짖는 소리
涙流して「誰か応えて」
나미다나가시테「다레카코타에테」
눈물을 흘리며 「누군가 대답해줘」
何処からも返事はないよ
도코카라모헨지와나이요
어디에서도 대답은 없어
ボロボロこぼれる悲しみで締め付けるように痛むけど
보로보로코보레루카나시미데시메츠케루요-니이타무케도
술술 흘러내리는 슬픔으로 꿰매듯이 아프지만
ボロボロこぼれる悲しみに浮き上がるような白い模様
보로보로코보레루카나시미니우키아가루요-나시로이모요-
술술 떨어지는 슬픔에 떠오르는듯한 하얀 모양
それでもまだ 深い闇に
소레데모마다 후카이야미니
그래도 아직 깊은 어둠에
足りないなら
타리나이나라
모자르면
絞り出すように吠えろ 迷い犬
시보리다스요-니호에로 마요이이누
짜내듯이 짖어라, 길잃은 개여