Still on the street

w-inds.

Still on the street / w-inds.
作詞:shungo. 作曲:原一博
translate by 何月

We are just still on the street
すべての道に いているよ
스베테노미치니 츠즈이테이루요
모든 거리에 이어져 있어
The starting point of dream

[Holla BacK!] 今、呼び起こせ 恐れを知らぬ あの情熱を
[Holla BacK!] 이마 요비오코세 오소레오시라누 아노죠-네츠오
[Holla BacK!] 지금, 불러 일으켜라, 두려움을 모르는 그 정열을
[Woo maybe] まだ消えてないはず 
[Woo maybe] 마다키에테나이하즈
[Woo maybe] 아직 잊혀지지 않을 테지
[Now and then] 手に入れたモノ 守るそのため 失くした何か
[Now and then] 테니이레타모노 마모루소노타메 나쿠시타나니카
[Now and then] 손에 넣었던 것. 지켜내기 위해서 잃어간 무언가를
[Forever] …ずっと忘れない
[Forever] ...즛-토와스레나이
[Forever] ...영원히 잊을 수 없어

かつて“なりたかった自分”そして“現在(いま)の自分”とのギャップ
카츠테 "나리타캇-타"지붕-" 소시테"이마노 지붕-"토노 -푸
일찍이 "되고 싶었던 자신"그리고 "현재의 자신"과의 Gap
泣きたい時に微笑(わら)う…そんなさも知ったけど
나키타이토키니 와라우...손-나츠요사모싯-타케도
울고 싶었던 때에 미소짓는...그런 강인함도 알았었지만
街の片隅で踊ってた あの頃とわらないのは
마치노카타스미데오돗-테타 아노코로토카와라나이노와
거리의 구석에서 춤을 추었던 그 시절과 변함이 없는 것은
身(カラだ)で で 魂(Soul)で えようとしてる想い
카라다데 코에데 소우루데 츠타에요-토시테루오모이
몸으로, 목소리로, 혼으로, 전하려 하는 마음

We are just still on the street
あの街角に 僕らの夢は回する
아노마치카도니 보쿠라노유메와카이키스루
그 길가에서 우리들의 꿈은 되돌아와
We are just still on the street
健(けなげ)な Honesty 今も心に
케나게나 Honesty 이마모코코로니
강렬한 Honesty 지금도 마음속에서
We dance and sing for you

[Look@us!] まだこれからだ その名の如く疾走(はし)りけて
[Look@us!] 마다코레카라다 소노나노고토쿠하시리츠즈케테
[Look@us!] 아직 이제부터야. 그 이름처럼 계속 달려나가
[Woo baby] きむよ Audience
[Woo baby] 마키코무요 Audience
[Woo baby] 불러 들일거야 Audience
[Something new] やりたいことは山積み そしてえてく一方
[Something new] 야리타이코토와야마즈미 소시테후에테쿠잇-뽀-
[Something new] 하고싶은 것은 산더미 그리고 늘어가는 한편
[We'll show you] スキル·アップするステジ
[We'll show you] 스키루앞푸스루 스테-지
[We'll show you] Skill Up하는 Stage

皆(みんな)が皆(みんな)僕らのこと好きじゃないことも知ってる
민-나가 민나 보쿠라노 코토 스키쟈나이코토모 싯-테루
모두가 모두 우리를 좋아하지 않다는 것도 알고 있어
でも受けとめられるよ 好意じゃない視線だって
데모 우케토메라레루요 코-이쟈나이 시센-닷테
하지만 받아들일 수 있어. 호의가 아닌 시선이라해서
誰も足を止めなかった それでも踊りけてた
다레모 아시오 토메나캇타 소레데모 오도리 츠즈케테타
어느 누구도 발을 멈추진 않았어. 그렇다해도 계속 춤을 추었어
あの頃の情熱が 僕らを誓い立たせてく
아노코로노 죠-네츠가 보쿠라오 치카이타타세테쿠
그 시절 정열이 우리를 굳게 다져 일으켜 세워가

We are just still on the street
名も無い僕らに あの日拍手をくれた人
나모나이 보쿠라니 아노히 하쿠슈오 쿠레타히토
이름도 없던 우리들에게 그 날 박수를 쳐주었던 사람
We are just still on the street
苦しい時に 思い出すのは
쿠루시-토키니 오모이다스노와
고통스러울 때에 생각해 내는 것은
The starting point of dream

かつて“なりたかった自分”そして“現在(いま)の自分”とのギャップ
카츠테 "나리타캇-타"지붕" 소시테"이마노 지붕"토노 -푸
일찍이 "되고 싶었던 자신"그리고 "현재의 자신"과의 Gap
泣きたい時に微笑(わら)う…そんなさも知ったけど
나키타이토키니 와라우...손-나츠요사모싯-타케도
울고 싶었던 때에 미소짓는...그런 강인함도 알았었지만
街の片隅で踊った あの頃とわらないのは
마치노카타스미데오돗-타 아노코로토카와라나이노와
거리의 구석에서 춤을 추던 그 시절과 변함이 없는 것은
身(カラだ)で で 魂(Soul)で えようとしてる想い
카라다데 코에데 소울데 츠타에요-토시테루오모이
몸으로, 목소리로, 혼으로, 전하려 하는 마음

We are just still on the street
あの街角に 僕らの夢は回する
아노마치카도니 보쿠라노유메와카이가이스루
그 길거리에서 우리들의 꿈은 되돌아와
We are just still on the street
健(けなげ)な Honesty 今も心に
케나게나 Honesty 이마모코코로니
강렬한 Honesty 지금도 마음속에서
We dance and sing for you

가사출처 : 지음아이

관련 가사

가수 노래제목  
희귀음악 w-inds - Forever Memories  
w-inds w-inds.-Love is message  
w-inds feel the fate (W-inds 2집 싱글)  
w-inds. Rain Is Fallin` - w-inds.xG-DRAGON(BIG BANG)  
w-inds. This Time ~願い~ / This Time ~Negai~ (This Time ~소원~)  
w-inds Give you my heart  
w-inds. I'll be there  
w-inds. Rain Is Fallin` (Feat. G-Dragon)  
w-inds. 四季  
w-inds forever memories  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.