無くした日日にさよなら / Naku SHhita Hibini Sayonara (잃어버린 나날에 작별을) (애니메이션 '사카모토 입니다만?' ED)
Suneohair
앨범 : 0 (Love) Part.1
昨日と今日の現實を
키노-토 쿄-노 겐지츠오
어제와 오늘의 현실을
遠く消え行く瞬間を
토-쿠키에유쿠슌칸오
멀리 사라져 가는 순간을
逃さずに確かに引き止めて
노가사즈니타시카니히키토메테
놓치지 말고 확실히 붙잡아서
霞がかったような夢
카스미가캇타요-나 유메
안개가 낀 듯한 꿈
これ以上離さずに
코레이죠- 하나사즈니
이 이상 놓치지 않고
零れ零れ落ちる今だから
코보레코보레오치루이마다카라
넘쳐서 넘쳐서 떨어진 지금이니깐
どうして有り觸れた
도-시테아리후레타
어째서 흔히 있는
言葉さえまるで意味あるそうに
코토바사에 마루데 이미 아루소우니
말들조차도 마치 의미 있는 것처럼
響くよ胸その奧まで
히비쿠요 무네 소노오쿠마데
가슴 속 깊숙히울려퍼져
强く塗り替えた
츠요쿠누리카에타
강하게 덧칠했어
默ったまま沈默の何時間
다맛타 마마 친모쿠노난지칸
아무런 말 없는 침묵의 몇시간
嫌いな季節も變わって行くのに
키라이나키세츠모카왓테유쿠노니
싫어하는 계절조차 변해가고 있는데
絡まちゃって結局眩しく
카라마챳테켓쿄쿠마부시쿠
얽매여버려서 결국 눈부시게
思い出す今の出でき事
오모이다스이마노데키코토
기억해내는 지금 벌어진 일
昨日と今日の現實を
키노-토 쿄-노 겐지츠오
어제와 오늘의 현실을
遠く消え行く瞬間を
토-쿠키에유쿠슌칸오
멀리 사라지는 순간을
逃さずに確かに引き止めて
노가사즈니타시카니히키토메테
놓치지 않고 확실히 붙잡아
霞がかったような夢
카스미가캇타요-나 유메
안개가 껴버린 듯한 꿈
これ以上離さずに
고레이죠- 하나사즈니
이 이상 놓치지 않도록
零れ零れ落ちる今だから
코보레코보레오치루이마다카라
넘쳐서 넘쳐서 떨어진 지금이니깐
重なり合った一瞬の噓みたい
카사나리앗타잇슌노우소미타이
포개어져 있는 순간의 거짓 같이
嚴しい表情も優しくなる
키비시- 효죠-모 야사시쿠나루
험악한 표정도 상냥하게 돼
强がっだって結局は無理ね
츠요갓탓테켓쿄쿠와 무리네
허세 부려봤자 결국 무리네
思い出してこの氣持ちを
오모이다시테코노키모치오
기억해내줘 이런 기분을
乾いた僕ら每日に
카와이타보쿠라마이니치니
메말라버린 우리들의 날들에
染みこむような音樂を
시미코무요-나 온가쿠오
스며드는 듯한 음악을
流れ出す春の日染まるまで
나가레다스하루노히소마루마데
흘러가는 봄의 해가 저물때까지
笑いと淚交差した
와라이토 나미다 코우사시타
웃음과 눈물이 교차한걸
氣づかずに
키즈카즈니
눈치 못 채고
變わってく
카왓테쿠
변해만가
空と氣持ち今見つめてる
소라토키모치 이마 미츠메테루
하늘과 기분 지금 마주봤어
騷いだ聲と每日と
사와이다코에토마이니치토
떠들었던 소리와 매일과
遠く消え行く町騈みと
토-쿠키에유쿠마치나미토
멀리 사라지는 시가지와
透き通る雨の日濡れながら
스키토-루아메노히누레나가라
비쳐보이던비오는 날 젖어가며
見上げる空に消えないで
미아게루 소라니 키에나이데
올려다본 하늘로 사라지지마
櫻さく頃にまた
사쿠라사쿠코로니마타
벚꽃이 필 무렵에 다시
思い返すこの頃を
오모이카에스코노코로오
기억해보는 이 무렵을
無くしたひびにさよなら
나쿠시타히비니사요나라
잃어버린 날들에 작별인사
ついた噓は消えない淚
츠이타우소와키에나이 나미다
했던 거짓말은 사라지지 않는 눈물
落とした言葉拾い集めて
오토시타코토바히로이아츠메테
떨어뜨린 말들을 주워 모으면서
步くんでしょう
아루쿤데쇼우
걷는 거겠죠
また步いて行くのでしょう
마타아루이테유쿠노데쇼-
다시 걸으면서 가는 거겠죠
昨日と今日の現實を
키노-토 쿄-노 겐지츠오
어제와 오늘의 현실을
諦めそうな瞬間を
아키라메소-나 슌칸오
포기할듯한순간을
逃さずに確かに抱きしめて
노가사즈니타시카니타키시메테
놓치지 말고 확실히 끌어안아
霞がかったような夢
카스미가캇타요-나 유메
안개가 낀 듯한 꿈
これ以上僕達は
코레이죠- 보쿠다치와
이 이상 우리들은
失う事も無いんだろう
우시나우코토모 나인 다로-
잃어버릴 것도 없는 거겠지