13장 How do you go to work?
Dialogue 1
Peter : How do you go to work?
피터 : 당신은 일하러 갈 때 어떻게 가나요?
Alice : Usually by subway, but sometimes by bus. How about you?
엘리스 : 보통 지하철을 타고 갑니다. 그러나 가끔 버스 타고 갈 때가 있어요. 당신은요?
Peter : By bus. There's no subway station near my house. The bus is very crowded every morning.
피터 : 버스 타고 갑니다. 우리 집 가까이에 지하철역이 없습니다. 버스는 아침마다 만원이죠.
Alice : What time do you catch the bus?
엘리스 : 몇 시에 버스를 타나요?
Peter : At a quarter past seven.
피터 : 일곱시 십오분이요.
Alice : How long does it take you to get to work by bus?
리스 : 버스 타고 직장까지 가는데 얼마나 걸리나요?
Peter : About one and a half hours.
피터 : 약 한시간 삽십분 정도요.
Alice : Oh, that's too long.
엘리스 : 오래 걸리는군요.
Dialogue 2
Mrs. Kim : Excuse me, where do I get a bus ticket?
김씨 부인 : 실례합니다. 버스표를 어디서 살 수 있나요?
Nancy : I'll take you there. It's not easy to find. Come with me.
낸시 : 제가 데려다 드리겠습니다. 찾기가 쉽지 않거든요. 저를 따라 오세요.
Mrs. Kim : It's so kind of you to help me.
김씨 부인 : 저를 도와주시다니 매우 친절하군요.
Nancy : No problem.
낸시 : 괜찮습니다.
Nancy : Here's the ticket window.
낸시 : 여기 매표소가 있네요.
Mrs. Kim : Thank you. I'd like to buy a ticket to San Diego.
김씨 부인 : 고맙습니다. 샌디에고로 가는 버스표를 사고 싶은데요.
Ticket Seller : One way?
매표원 : 편도요?
Mrs. Kim : Yes, one way. How much is it?
김씨 부인 : 예, 편도주세요. 얼마에요?
Ticket Seller : That'll be twenty dollars.
매표원 : 이십달러입니다.
Conversation1
Peter : Does this train go to Santa Barbara?
Alice : No, it doesn't. You should go to Track 9 over there.
Peter : How long does it take to get to Santa Barbara?
Alice : Well, it takes about 5 hours.
Peter : Thank you very much.
Alice : You're welcome.
Conversation2
Officer : Hello, Bus Company.
Peter : I'm on Main Street. What bus goes downtown?
Officer : Take the number 20 bus.
Peter : Do I need to transfer?
Officer : No, you don't.
Peter : Thank you.
Officer : You're welcome.
13장 발음 클리닉(Pronounciation Clinic)
l (dark l)
앞에서 l에 대하여 학습하였다. 그런데, 똑같은 l이 자음 바로 앞이나 단어의 끝에 올 때는 사정이 달라지게 된다. 이때에는 거의 소리가 안 나는 것처럼 발음한다. 이것을 음성학에서 흐린l (dark l)이라고 하는데 명칭그대로 l 소리를 분명하게 내지 않고 흐지부지하게 잘 안 들리게 내야 한다. 우리말의 '어'를 살짝 붙이는 기분으로 발음하면 쉽게 발음할 수 있다. 예를 들어, apple은 '애플'이라고 또렷하게 발음하면 미국사람은 못 알아듣는다. 오히려 '애퍼'쪽이 더 유사하다고 할 수 있다. milk도 또렷하게 '밀크'하면 외국인은 알아듣지 못하고 오히려 '미얼크'(여기서도 마지막의 '크'는 아주 작게 들릴 듯 말듯 내야한다) 하면 쉽게 알아듣는다.
Exercise: l의 발음에 유의하며 발음하시오.
1. help /l/: '헬프'가 아니라 '헤업'에 가깝게 발음
2. will /l/: '윌'이 아니라 '위어_?'에 가깝게 발음
3. terminal /l/: '터미널'이 아니라 '터미너어_?'에 가깝게 발음
4. mail /l/: '메일'이 아니라 '메열'에 가깝게 발음
5. feel /l/: '필'이 아니라 '퓌어_?'에 가깝게 발음
6. while /l/: '화일'이 아니라 '화열'에 가깝게 발음
7. hotel /l/: '호텔'이 아니라 '호테어_?'에 가깝게 발음
8. tell /l/: '텔'이 아니라 '테어_?'에 가깝게 발음
9. sale /l/: '세일'이 아니라 '쎄여_?'에 가깝게 발음
10.wonderful /l/: '원더풀'이 아니라 '원더푸어_?'에 가깝게 발음
Practice in Sentence: l의 발음에 유의하며 발음하시오.
1. By air mail or surface mail?
2. Is this the way of bus terminal?
3. It's so kind of you to help me.
4. That will make you feel better.
5. After a while.