Man, it's a hot one
Like seven inches from the midday sun
I hear you whisper and the words melt everyone
But you stay so cool
My mu-equita, my Spanish harlem monalisa
You're my reason for reason
The step in my groove
*
And if you say this life ain't good enough
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
Cause you're so smooth
**
And just like the ocean under the moon
Well that's the same emotion that I get from you
You got the kind of loving that can be so smooth
Gimme your heart, make it real
Or else forget about it
I'll tell you one thing
If you would leave it would be a crying shame
In every breath and every word
I hear your name calling me out out from the barrio,
You hear my rhythm from your radio
You feel the turning of the world so soft and slow
Turning you round and round
멋진 여인
햐, 정말 더운 날이군.
한낮의 태양이 바로 내 코앞에 있는 것 같으니.
당신이 속삭임이 들리고 그 속삭임은 모든 이들을 녹아 버리게 하지
그렇지만 당신은 너무 침착하게 있군요
나의 mu-equita,나의 스페인 할렘가의 모나리자여.
당신은 내가 사유하는 이유이고,
즐겁고 유쾌한 계단이예요
*
만약 당신이 세상살이가 맘에 들지 않는다고 말하면
당신 세상살이가 맘에 들도록 내가 뭐든지 해줄께.
당신 기분을 더 나아지게 하기 위해서 내 삶도 바꿀 수 있지요.
왜냐면 당신은 정말 매력적인 사람이니까.
**
마치 달빛비치는 바다같아요.
당신으로부터 풍기는 건 바로 이런 감정이지요.
당신에게 매력적인 사랑이 풍겨요.
내게 당신의 마음을 줘봐요, 그걸 현실로 만들어주세요.
그럴 수 없다면 잊어 버리는게 낫겠지요.
한가지만 말해줄께요.
만약 당신이 떠나면 그것은 통탄할 일이 될거요.
모든 숨결에서, 말 한마디 한마디에서
바리오에서 날 부르는 당신의 이름이 들립니다
당신은 라디오에서 나의 노래를 듣죠
당신은 부드럽고 천천히 돌아가는 세상을 느끼죠
당신 주위를 돌고 도는,,,