BLUE BACK

GRAPEVINE


アメリカの眞似 畵になってる
아메리카노 마네 에니 낫테루
America의 흉내 그림이 되어있어

鼻歌は風に舞上がって I don't know
하나우타와 카제니 마이아갓테 I don't know
콧노래는 바람에 흩어져서 I don't know

こうやってみたら ブル-スウェ-ドシュ-ズだって
코우얏테미타라 브루스웨도슈즈닷테
이렇게 해보면 블루 스웨드 슈즈라도

新しい時代
아타라시이 지다이
새로운 시대에

乘遲れちゃいけません
노리오쿠레챠이케마셍
늦쳐지면 안됩니다

あり余る無馱むさぼって
아리아마루 무다 무사봇테
많이 남아있는 무익을 욕심부리고

たまに體も動かして I don't care
타마니 카라다모 우고카시테 I don't care
이따금 몸도 움직이며 I don't care

へつらっていたら ブル-スはブル-になって
헤츠랏테이타라 브루스와 브루니 낫테
아첨하고 있으면 블루스는 블루가 되어

バカらしい歌
바카라시이 우타
바보스러운 노래

笑いとばしちゃいけません
와라이토바시챠이케마셍
웃어넘기면 안됩니다

遠回りして
토오마와리시테
멀리 돌아서

長電話して
나가뎅와시테
긴 전화하고

おれだってそう 實はつらいのだ
오레닷테소우 지츠와 츠라이노다
나야말로 그래 실은 괴로운거야

何が傳えられるんだっけ
나니가 츠타에라레룬닷케
무엇을 전할 수 있지?

君が好きなんだっけ
키미가 스키난닷케
너를 좋아하지?

昻ぶってられるんだ
바카붓테라레룬다
오를 수 있어

それが靑春だ
소레가 세이슌다
그것이 청춘이다

んなワケねえよ!
응나와케네에요!
그럴 리 없어!

あんまりない時間費やして
안마리나이 지칸 츠우야시테
그다지 없는 시간 소비해서

なんにも殘らないのはどうして? I don't know
난니모 노코라나이노와 도우시테? I don't know
아무것도 남지 않은것은 어째서? I don't know

「あんたってヒトは憂鬱が普通だ」って
「안탓테히토와 유우츠가 후츠우다」 ㅅ테
「너란 사람은 우울한 상태가 보통이야」라고

やかましい
야카마시이
시끄러워

一體何がいけないのですか
잇타이 나니가 이케나이노데스까
도대체 무엇을 할 수 없는 것입니까

遠回りして
토오마와리시테
멀리 돌아서

長電話して
나가뎅와시테
긴 전화하고

君だってそう キリがないや
키미닷테소우 키리가나이야
너야말로 그래 끝이 없어

つながってられるんだっけ
츠나갓테라레룬닷케
잡고 있을 수 있지?

誰が好きなんだっけ
다레가 스키난닷케
누가 좋아하지?

だけど傳えたいのは
다케도 츠타에타이노와
그렇지만 전하고 싶은것은

それが靑春の仕掛けだよ
소레가 세이슌노 시카케다요
그것이 청춘의 시작이라는거야

何が傳えられるんだっけ
나니가 츠타에라레룬닷케
무엇을 전할 수 있지?

君が好きなんだっけ
키미가 스키난닷케
너를 좋아하지?

昻ぶってられるんだ
바카붓테라레룬다
오를 수 있어

それが靑春だ
소레가 세이슌다
그것이 청춘이다

んなワケねえよ!
응나와케네에요!
그럴 리 없어!

たわけてるよ!
타와케테루요!
장난하고 있어!




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.