さよならの

I Wish


偶然だねさよならの雨 忘れたはずの君がいたよ
(구-젠다네 사요나라노 아메 와스레타하즈노 키미가 이타요)
우연이군요, 이별의 빗속에 분명히 잊었던 그대가 있었어요
混み合った車の帶に 見知らぬ秋風吹いてる
(코미앗타 쿠루마노 오비니 미시라누 아키카제 후이테루)
붐비는 자동차들의 줄에 낯선 가을 바람이 불고 있어요…

赤い傘がよく似合う人 步く足どり、なつかしい笑顔
(아카이 카사가 요쿠 니아우 히토 아루쿠 아시도리 나츠카시- 에가오)
빨간 우산이 잘 어울리는 사람, 발걸음, 그리운 웃는 얼굴,
頰濡らした雨の粒たち 今でも覺えてる
(호호 누라시타 아메노 츠부타치 이마데모 오보에테루)
볼을 적셨던 빗방울들을 지금도 기억하고 있어요…

もう會わないと決めたのに どうしてそう勝手なんだ
(모- 아와나이토 키메타노니 도-시테 소- 캇테난다)
더이상 만나지 않겠다고 마음 먹었는데, 왜 이렇게 내멋대로인가요?
忘れる自信がないと僕にはわかっていたけど
(와스레루 지싱가나이토 보쿠니와 와캇테-타케도)
잊을 자신이 없다는 걸 나도 알고 있었지만…

眠れない夜 夜更けの窓に 思い出の雨降り出したよ
(네무레나이 요루 요후케노 마도니 오모이데노 아메 후리다시타요)
잠들지 못하는 밤의 늦은 밤 창문에 추억의 비가 내리기 시작했어요
君との心をつなぐ最後に I wanna give you a message
(키미토노 코코로오 츠나구 사이고니 I wanna give you a message)
그대와의 마음을 이어요, 마지막으로 I wanna give you a message

つけたままのラジオからは 平凡すぎるニュ-スばかりで
(츠케타마마노 라지오카라와 헤-본스기루 뉴-스바카리데)
틀어뒀던 라디오에서는 너무나 평범한 뉴스뿐이에요
足音が聞こえればつい振り返ってしまう
(아시오토가 키코에레바 츠이 후리카엣테 시마우)
발걸음 소리가 들리면, 그만 뒤돌아보게 되요…

降り止まない雨の中で 賴りない自分がいるよ
(후리야마나이 아메노 나카데 타요리나이 지붕가 이루요)
그치지 않는 빗 속에 의지할 수 없는 내가 있어요
冷たすぎるこの雨は淚も溶かしてしまう
(츠메타스기루 코노 아메와 나미다모 토카시테 시마우)
너무나 차가운 이 비는 눈물도 녹여버려요…

長いまつ毛 伏せてはいつも 何かを思いこんでいたね
(나가이 마츠게 후세테와 이츠모 나니카오 오모이콘데-타네)
긴 속눈썹을 내리깔고는 언제나 뭔가를 깊이 생각하고 있었죠
こんな情けない僕でごめんね I wanna give you a message
(콘나 나사케나이 보쿠데 고멘네 I wanna give you a message)
이런 한심한 나라서 미안해요 I wanna give you a message

通り雨なんかじゃないさ 忘れられないものもある
(토-리아메난카쟈나이사 와스레라레나이 모노모 아루)
소나기 같은게 아니에요, 잊을 수 없는 것도 있어요
西風に手を振ったけどこの愛は置いていくよ
(니시카제니 테오 훗타케도 코노 아이와 오이테 유쿠요)
서풍에 손을 흔들었지만, 이 사랑은 놓고 갈 거에요…

ここで君と會っても何を話していいかわからないよ
(코코데 키미토 앗테모 나니오 하나시테이이카 와카라나이요)
이곳에서 그대와 만나도 뭘 얘기해야 좋을지 모르겠어요
あと少しの勇氣 雨よ敎えて I wanna give you a message
(아토스코시노 유-키 아메요 오시에테 I wanna give you a message)
조금 더 필요한 용기를 비여! 가르쳐주세요 I wanna give you a message

「I still keep on lovin'you」

관련 가사

가수 노래제목  
off course さよなら  
kumachi さよなら  
Oda Kazumasa さよなら  
オフコ-ス(Off Course) さよなら  
이승철 さよなら  
小田和正 さよなら  
RUI (イ·スンチョル) さよなら  
Yuria Yato さよなら  
DEEN さよなら  
신승훈 さよなら  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.