何かに導かれるかのように 出て行く僕の影
무언가에 이끌리듯 밖으로 나가는 나의 그림자
つながれてた鎖も今じゃ何の意味も成されない
연결되었던 사슬도 지금은 아무 의미도 없는걸
冷たくあしらったせいか…それともただ単純に 僕という人間に飽きたのか?
차갑게 대한 탓인지 아니면 단순히 나라는 인간에게 질린건지
分かりはしないけど…
알 수는 없지만
もし光がさしても 抜け殻の僕がただただいるだけ
만일 빛이 비춘다 해도 빈껍질인 내가 그냥그냥 서있는 것 뿐
I wanna be wanna be
난 되고싶지만, 되고싶지만
逃げ出した黒い僕にどうやって?
도망쳐온 새까만 내가 어떻게?
I'm tryin' I'm tryin'
난 노력해,노력해
未知数な領域をぐるぐる回んのさ
미지수의 영역을 빙글빙글 도는거야
その僕が僕に帰る瞬間は
그 내가 나에게 돌아올 순간은
It's just time!
지금 이 순간!
Now I'm here, now I stand, when I'm playing on my stage
난 지금 여기있어, 여기 서있지, 내가 무대위에서 놀고 있을 때
情報や利益、自分の都合と一緒に付けられた
정보나 이익, 자신의 형편과 같이 붙어온
僕の住む体はもう変色して腐る一歩手前
자신이 살 몸은 이미 변색되어 썩기 직전이 되었어
徐々に蝕んで溶かすそいつらは
서서히 침식해서 녹여가는 그녀석들은
あたかも「始めから君の中にいました。」
마치 「처음부터 니 몸 속에 있었습니다」
みたいな顔でその場をやり過ごすんだろ?
란 표정으로 그 자리를 얼버부리며 떠나가겠지?
もしこのまま僕がここにい続ければ
만약 이대로 내가 여기 있는다면
僕も溶けてなくなるよ
나도 녹아서 사라져버려
I wanna go wanna go
난 가고싶어, 가고싶어
区切りすら無い場所へ You're a stranger
제한조차 없는 그 곳으로 - 넌 강한걸
I'm alone I'm alone
난 혼자야,혼자야
それでもブレずただ自分信じんのさ
그래도 벗어나지 않고 그저 자신을 믿는거야
ただそうやるべきことはひとつだけ
그냥 그렇게 해야 할 것은 하나뿐
それ以外はない
그 것 이외에는 없어
What I hear and what I play, they're everything in my heart. Can't you see that?
내가 듣고 내가 연주하는 것은, 모두 내 마음 속에 있지.
넌 볼 수 없는거니?
たとえもう僕があの鎖に繋がれても
만일 벌써 내가 그 사슬에 이어져 있다 해도
君の指示を受けるつもりはない!
네 지시를 받을 생각은 없어!
I wanna go wanna go
난 가고싶어, 가고싶어
区切りすら無い場所へ You're a stranger
제한조차 없는 그 곳으로 - 넌 강한걸
I'm alone I'm alone
난 혼자야,혼자야
それでもブレずただ自分信じんのさ
그래도 벗어나지 않고 그저 자신을 믿는거야
ただそうやるべきことはひとつだけ
그냥 그렇게 해야 할 것은 하나뿐
それ以外はない
그 것 이외에는 없어
What I hear and what I play, they're everything in my heart. Can't you see that?
내가 듣고 내가 연주하는 것은, 모두 내 마음 속에 있지.
넌 볼 수 없는거니?