walking down the street alone
hardly expect to get a glimpse of you
everything's been left undone
reminds me of the memories of you
(it's) so strange
in this world i feel there's nothing real without your occupation
all has changed
every single piece of the world has turned (in)to full of imitations
just full of imitations of you
i'm falling down on the road in pain
our love has drowned and it's ghostly pale
at everywhere we used to stay
i'm falling down
blame it on the Blue moon
blame it on the Blue moon
that beams me back to you
that beams me over back to you
how many nights do i have to mourn?
how many corners do i have to turn?
misguided by the looks (that) resembles you
no matter where i look at, everything is blue
all is untrue
there's nothing understood
but one thing's sure
that no one is as good as you
no good as you
blue moon
잠들지 못하는
어두운 하늘을
비웃듯 떠가는
차가운 그대는
blue moon
how many nights do i have to mourn?
how many corners do i have to turn?
misguided by the looks (that) resembles you
no matter where i look at, everything is blue
all is untrue
there's nothing understood
but one thing's sure
that no one is as good as you
no good as you
blue moon
잠들지 못하는
어두운 하늘을
비웃듯 떠가는
차가운 그대는
blue moon
that beams me back to you
don't beam me back to you
don't beam me over back to you