ピルグリム (Pilgrim)

B'z
앨범 : C'mon

幾千の花びらが 風に舞い踊り
이쿠센노 하나비라가 카제니 마이오도리
수 많은 꽃잎이 바람이 춤추듯 떨어지며
桃色の蝶のように 道路(みち)を横切ってく
모모이로노 쵸-노요-니 미치오 요코킷테쿠
분홍색 나비처럼 길을 가로질러가
いつか見てたもの
이츠카 미테타모노
언젠가 보았던 것
戻ってはこない時間(とき)
모돗테와 코나이 토키
되돌아오지 않는 시간(시절)
何げない言葉を ささやいたら
나니게나이 코토바오 사사야이타라
아무렇지 않은 말을 속삭였더니
君は手をのばし この手をにぎりしめた
키미와 테노 노바시 코노 테오 니기리시메타
너는 손을 내밀어 내 손을 꼬옥 잡았어
めぐりめぐってまた 君と出会った
메구리메굿테 마타 키미토 데앗타
돌고 돌아서 결국 너와 만났어
季節が僕をつかまえる
키세츠카 보쿠오 츠카마에루
계절이 나를 붙잡아
前を向いてごらんよ 信じてごらんよ
마에오 무이테 고란요 신지테 고란요
앞을 바라봐. 믿어 봐
未来はいつも変わろうとしてる
미라이와 이츠모 카와로-토시테루
미래는 항상 변화하려고 해
憶えていないこと
오보에테 이나이코토
기억하고 있지 않은 일
それはもうたくさんある
소레와 모- 타쿠상 아루
그것은 이미 많이 있어
そんなこと思い
손나 코토 오모이
그런 것을 생각하며
空を眺めてたら くしゃみ
소라오 나가메테타라 쿠샤미
하늘을 바라보았더니 재채기가 나
すぎ去って行ったもの
스기삿테 잇타모노
지나가버린 것들
それだけが運命
소레다케가 운메이
그 것만이 운명
ほんのささいな
혼노 사사이나
아주 사소한
言葉を はきだしたら
코토바오 하키다시타라
말을 내뱉었다면
君は何も言わず
키미와 나니모 이와즈
너는 아무말 없이
うつむいて 涙こぼした
우츠무이테 나미다 코보시타
고개를 숙이며 눈물을 흘렸어
めぐりめぐってまた 君が消えた
메구리메굿테 마타 키미가 키에타
돌고 다시 돌아 또다시 네가 사라졌어
景色が僕をとりかこむ
케시키가 보쿠오 토리카코무
풍경이 나를 에워싸고 있어
目をこらしてごらんよ
메오 코라시테 고란요
눈을 크게뜨고 봐
やきつけてごらんよ
야키츠케테 고란요
아로새기며 봐
あふれる言葉の行き先を
아후레루 코토바노 유키사키오
넘치는 말의 행선지를
愛といえど 時には ひ弱いもの
아이토 이에도 토키니와 히요와이모노
사랑이라 말하지만 때로는 연약한 것
それを守れるのは
소레오 마모레루노와
그것을 지킬 수 있는 것은
やっぱり愛情なのか
얏파리 아이죠-나노카
역시 애정인 것인가
めぐりめぐってまた 君と出会った
메구리메굿테 마타 키미토 데앗타
돌고 돌아서 결국 너와 만났어

季節が僕を包みこむ
키세츠카 보쿠오 츠카마에루
계절이 나를 붙잡아

思いうかべてごらんよ 素晴らしい日々を
오모이 우카베테 고란요 스바라시이 히비오
떠올려 봐. 멋진 날들을
ぜったい 毀(こわ)したくないものを
젯타이 코와시타쿠 나이모노오
절대로 무너뜨리고 싶지 않을 것을

관련 가사

가수 노래제목  
Pilgrim 내 평생에 가는 길  
Pilgrim 고난의 길  
Enya Pilgrim  
ARCH ENEMY Pilgrim  
PAIN OF SALVATION Pilgrim  
Eric Clapton Pilgrim  
Steve Earle Pilgrim  
Wolfmother Pilgrim  
Sarah Slean Pilgrim  
Pilgrim  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.