아가(Song of Songs) 8장

Anna Desmarais, Tony Ruse
앨범 : 영어성경 구약(The Old Tes...

아가서8장
1 네가 내 어머니의 젖을 먹은 오라비 같았더라면 내가 밖에서 너를 만날 때에 입을 맞추어도 나를 업신여길 자가 없었을 것이라  If only you were to me like a brother, who was nursed at my mother's breasts! Then, if I found you outside, I would kiss you, and no one would despise me.
 
 
2 내가 너를 이끌어 내 어머니 집에 들이고 네게서 교훈을 받았으리라 나는 향기로운 술 곧 석류즙으로 네게 마시게 하겠고
I would lead you and bring you to my mother's house-she who has taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.
 
 
3 너는 왼팔로는 내 머리를 고이고 오른손으로는 나를 안았으리라  His left arm is under my head and his right arm embraces me.
 
 
4 예루살렘 딸들아 내가 너희에게 부탁한다 내 사랑하는 자가 원하기 전에는 흔들지 말며 깨우지 말지니라
Daughters of Jerusalem, I charge you: Do not arouse or awaken love until it so desires.
 
 
5 그의 사랑하는 자를 의지하고 거친 들에서 올라오는 여자가 누구인가 너로 말미암아 네 어머니가 고생한 곳 너를 낳은 자가 애쓴 그 곳 사과나무 아래에서 내가 너를 깨웠노라
Who is this coming up from the desert leaning on her lover? Under the apple tree I roused you; there your mother conceived you, there she who was in labor gave you birth.
 
 
6 너는 나를 도장 같이 마음에 품고 도장 같이 팔에 두라 사랑은 죽음 같이 강하고 질투는 스올 같이 잔인하며 불길 같이 일어나니 그 기세가 여호와의 불과 같으니라
Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm; for love is as strong as death, its jealousy unyielding as the grave. It burns like blazing fire, like a mighty flame.
 
 
7 많은 물도 이 사랑을 끄지 못하겠고 홍수라도 삼키지 못하나니 사람이 그의 온 가산을 다 주고 사랑과 바꾸려 할지라도 오히려 멸시를 받으리라
Many waters cannot quench love; rivers cannot wash it away. If one were to give all the wealth of his house for love, it would be utterly scorned.
 
 
8 우리에게 있는 작은 누이는 아직도 유방이 없구나 그가 청혼을 받는 날에는 우리가 그를 위하여 무엇을 할까
We have a young sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister for the day she is spoken for?
 
 
9 그가 성벽이라면 우리는 은 망대를 그 위에 세울 것이요 그가 문이라면 우리는 백향목 판자로 두르리라
If she is a wall, we will build towers of silver on her. If she is a door, we will enclose her with panels of cedar.
 
 
10 나는 성벽이요 내 유방은 망대 같으니 그러므로 나는 그가 보기에 화평을 얻은 자 같구나
I am a wall, and my breasts are like towers. Thus I have become in his eyes like one bringing contentment.
 
 
11 솔로몬이 바알하몬에 포도원이 있어 지키는 자들에게 맡겨 두고 그들로 각기 그 열매로 말미암아 은 천을 바치게 하였구나
Solomon had a vineyard in Baal Hamon; he let out his vineyard to tenants. Each was to bring for its fruit a thousand shekels of silver.
 
 
12 솔로몬 너는 천을 얻겠고 열매를 지키는 자도 이백을 얻으려니와 내게 속한 내 포도원은 내 앞에 있구나
But my own vineyard is mine to give; the thousand shekels are for you, O Solomon, and two hundred are for those who tend its fruit.
 
 
13 너 동산에 거주하는 자야 친구들이 네 소리에 귀를 기울이니 내가 듣게 하려무나
You who dwell in the gardens with friends in attendance, let me hear your voice!
 
 
14 내 사랑하는 자야 너는 빨리 달리라 향기로운 산 위에 있는 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아라
Come away, my lover, and be like a gazelle or like a young stag on the spice-laden mountains.

관련 가사

가수 노래제목  
Jim Hubbard & 미니박 아가 (Song Of Songs)  
짐하버드&미니박 아가 (Song Of Songs)  
Anna Desmarais, Tony Ruse 아가(Song of Songs) 1장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 아가(Song of Songs) 2장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 아가(Song of Songs) 3장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 아가(Song of Songs) 4장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 아가(Song of Songs) 5장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 아가(Song of Songs) 6장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 아가(Song of Songs) 7장  
Chevelle Ruse  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.