Fight Test
by The Flaming Lips
i thought i was smart
i thought i was right
i thought it better not to fight
i thought there was a virtue in always being cool
so when it cam time to fight
i thought thought i'll just step aside
and that time would prove you wrong and that you would be the fool
i don't know where the sunbeams end and the starlight begins
it's all a mystery
oh to fight is to defend if it's not now
then tell me when would be the time
that you would stand up and be a man
for to lose i could accept,but to surrender i just wept and regretted this moment
oh that i, i was the fool
i don't know where the sunbeams end and the starlight begins
it's all a mystery
and i don't know how a man decides what's right
for his own life
it's all a mystery 'cause i'm a man, not a boy
and there are things you can't avoid you have to face them when you're not prepared to face them
if i could i would but you're with him now
it'd do no good
i should have fought him but instead i let him
i let him take it
i don't know where the sunbeams end and the startlight begins,
it's all a mystery
and i don't know how a man decides what's right for his own life
it's all a mystery
전투 테스트
난 영리하다고 생각했어
내가 옳다고 생각했지.
싸우지 않는 편이 더 낫다고 생각했어
항상 냉정함을 유지하는 게 미덕이라고 생각했기에
싸울 시간이 왔을 때 단지 옆으로 비껴나 있기만 하면,
당신이 틀렸다는 것,
당신이 바보였다는 사실이
자연스럽게 증명되리라 생각했지
태양 광선이 어디에서 소멸하는지,
별빛이 어디에서 생성되는지 나는 몰라.
그 모든 것이 수수께끼일 뿐.
아, 싸우는 것이 지키는 것? 만약 그렇지 않다면?
좋아, 내게 말해,
당신이 몸을 일으켜 인간이 되려고 했던 때가 언제지?
풀려나기 위하여,
굴복하는 것만 빼고 나는 모든 걸 받아들일 수 있었어.
나는 다만 탄식하며 이 순간을 후회했을 뿐
나는 바보였어
태양 광선이 어디에서 소멸하는지,
별빛이 어디에서 생성되는지 나는 몰라.
그 모든 것이 수수께끼일 뿐.
한 남자가 어떻게 자신의 삶의 권리를 결정하는지에 대해 난 알고 있지 못해
그 모든 건 수수께끼이지.
그래, 나는 소년이 아닌 한 남자야.
그리고 항상, 당신들이 무시할 수 없는,
당신들이 예기치 않게 직면해야 하는
그런 사실들은 존재하곤 하는 법이지.
할 수만 있었다면....
그래, 당신은 이제야 그와 함께 있지만,
다 소용없는 일이 되어버렸어.
난 그와 싸우는 대신에 그를
그를 도울 거야
태양 광선이 어디에서 소멸하는지,
별빛이 어디에서 생성되는지 나는 몰라.
그 모든 것이 수수께끼일 뿐.
한 남자가 어떻게 자신의 삶의 권리를 결정하는지에 대해 난 알고 있지 못해
그 모든 건 수수께끼이지