高い空を鳥になって飛びたい
타카이소라워토리니나앗테토비타이
(높은 하늘을 새가 되어 날고 싶어)
はるか遠い 希望を目指して
하루카토오이 키보오웨메자시테
(머나먼 희망을 향해)
身下ろしたら 小さな自分がいて
미오로시타라 치이사나지부은가이테
(내려다보니 작은 자신이 있고)
ただ我武者羅 生きてるだろうと
타다가무샤라 이키테루다로오토
(그냥 덮어놓고 살고 있을 꺼라며)
こんな風に今を 見つめる事出來るなら
콘나후우니이마워 미츠메루코토데키루나라
(이런 식으로 지금을 바라볼 수 있다면)
キズつく事もなく 明日も怖くない
키즈츠쿠코토모나쿠 아스모코와쿠나이
(상처받는 일도 없고 내일도 무섭지 않아)
風に乘って 夢の彼方へ 飛んで行きたい
카제니노옷테 유메노카나타에 토은데유키타이
(바람을 타고 꿈의 저편으로 날아가고 싶어)
勇氣と言う翼をつけて
유우키토유츠바사워츠케테
(용기라고 하는 날개를 달고)
鳥になって 身下ろす心
토리니나앗테 미오로스코코로
새가 되어 내려다보는 마음)
持ちつづけたい
모치츠즈케타이
(계속 간직하고 싶어)
リアルなひびに 負けないよう
리아루나히비니 마케나이요오
(현실적인 나날에 지지 않게)
險しい道 獸だけ鳴くように
케와시이미치 케모노다케나쿠요오니
(험난한 길 짐승만이 울도록)
かき分けたら 轉ぶ事もない
카키와케타라 코로부코토모나이
(밀어헤쳐나가면 넘어지는 일도 없어)
でも人間なんて 迷わされてるばかりで
데모니은게은나은테 마요와사레테루바카리데
(하지만 인간은 현혹되고만 있을 뿐)
孤獨と戰った 强さを持たない
코도쿠토타타카앗타 츠요사워모타나이
(고독과 싸운 강함을 가지지 않아)
風に乘って 夢の彼方へ きっと行きたい
카제니노옷테 유메노카나타에 키잇토유키타이
(바람을 타고 꿈의 저편에 꼭 가고 싶어)
勇氣と言う瞳こらして
유우키토유히토미코라시테
(용기라는 눈으로 응시하며)
獸よりも險しい道を 步いてもまだ
케모노요리모케와시이미치워 아루이테모마다
(짐승보다도 험난한 길을 걸어도 아직)
あきらめない心 無くさずに
아키라메나이코코로 나쿠사즈니
(포기하지 않는 마음 잃지 않은 채로)
ちっぽけな自分を 見つける事出來るなら
칫포케나지부은워 미츠케루코토데키루나라
(보잘 것 없는 자신을 찾아낼 수 있다면)
キズつく事もなく 明日も怖くない
키즈츠쿠코토모나쿠 아스모코와쿠나이
(상처받는 일도 없고 내일도 무섭지 않아)
風に乘って 夢の彼方へ 飛んで行きたい
카제니노옷테 유메노카나타에 토은데유키타이
(바람을 타고 꿈의 저편으로 날아가고 싶어)
勇氣と言う翼をつけて
유우키토유츠바사워츠케테
(용기라고 하는 날개를 달고)
鳥になって身下ろす心
토리니나앗테 미오로스코코로
(새가 되어 내려다보는 마음)
持ちつづけたい
모치츠즈케타이
(계속 간직하고 싶어)
リアルなひびに負けないよう
리아루나히비니 마케나이요오
(현실적인 나날에 지지 않게)