クゥ

Kra
작사 : 景夕
작곡 : Kra

출처: http://www.jieumai.com/

クゥ
쿠우
하늘

空回り繰り返す日々の情緖なんて忘れて始めよう
카라마와리쿠리카에스히비노죠-쇼난떼와스레떼하지메요-
헛돌며 되풀이되는 나날의 정서같은 건 잊고 시작하자

”Say Hello”

上手に小心を象徵詩にして荒涼な行路を慰め渡る 標識のない悠久の分かれ道
죠-즈니쇼-신오쇼-쵸-시니시떼코-료-나코-로오나구사메와타루 효-시키노나이유-큐-노와카레미치
조심스런 마음을 잘 상징하는 시로 만들어 황량한 행로를 위로하며 건넌다 표식없는 유구한 갈림길

「痛みという辛さを知り孤獨という辛さを知ると
이따미또이우츠라사오시리코도쿠또이우츠라사오시루또
"아픔이라는 괴로움을 알고 고독이라는 괴로움을 안다면
助けを求めてしまう弱いものなのです・・・人は」
타스케오모토메떼시마우요와이모노나노데스...히또와
도움을 구하고 마는 나약한 것이죠... 인간이란"

何言ってるんですか? 程々に 弱さってのはそんな事じゃない 迷わず白旗を上げろ
나니잇떼룬데스까? 호도호도니 요와삿떼노와손나코토쟈나이 마요와즈시로하타오아게로
뭐라는 겁니까? 어지간히 나약함이란 그런 게 아니야 망설이지 말고 백기를 들어

見慣れたこの場所通っておぼえたこのスト-リ-忘れたい時もある・・・だけど・・・
미나레따코노바쇼토옷떼오보에따코노스토-리-와스레따이토키모아루... 다케도...
익숙한 이 곳을 지나 기억하고 있는 이 이야기 잊고 싶을 때도 있어... 하지만...
見慣れない人が背負って大事にしていたものに終りを敎えてあげる
미나레나이히또가세옷떼다이지니시떼이따모노니오와리오오시에떼아게루
익숙하지 않은 사람이 등에 지고 소중히 하던 것에 끝을 가르쳐줄게

そう!そうの思考です!その調子で靑い空オレンヂにしなよ!次の日見据えて過去を置いて
소-! 소-노시코-데스! 소노쵸-시데아오이소라오렌지니시나요! 츠기노히미스에떼카코오오이떼
맞아! 그런 사고입니다! 그 상태로 푸른 하늘을 오렌지빛으로 물들여! 다음 해를 바라보며 과거를 두고

日が沈む...
히가시즈무...
히가 지고 있어...

全てを知ったような口で何氣なくこぼした言葉
스베떼오싯따요-나쿠치데나니게나쿠코보시따코토바
모든 것을 아는 것처럼 입에서 아무렇지도 않게 내뱉은 말

「傷つけばそれだけ前に進める・・・人は」
키즈츠케바소레다케마에니스스메루...히또와
"상처받으면 그만큼 앞으로 나아갈 수 있지... 인간이란"
何言ってるんですか? 程々に 進化ってのはそんな事じゃない 目的のない人生論
나니잇떼룬데스까? 호도호도니 신캇떼노와손나코토쟈나이 모쿠테키노나이진세이론
뭐라는 겁니까? 어지간히 진화라는 건 그런 게 아니야 목적 없는 인생론

見慣れたこの場所通っておぼえたこのスト-リ-忘れたい時もある・・・だけど・・・
미나레따코노바쇼토옷떼오보에따코노스토-리-와스레따이토키모아루... 다케도...
익숙한 이 곳을 지나 기억하고 있는 이 이야기 잊고 싶을 때도 있어... 하지만...
見慣れない人が背負って大事にしていたものに終りを敎えてあげる
미나레나이히또가세옷떼다이지니시떼이따모노니오와리오오시에떼아게루
익숙하지 않은 사람이 등에 지고 소중히 하던 것에 끝을 가르쳐줄게

さぁ、さぁその荷物を置いて次の道へ
사아, 사아소노니모츠오오이떼츠기노미치에
자, 그 짐을 두고 다음 길로
近道を敎えよう 目的という場所までの
치카미치오오시에요- 모쿠테키또이우바쇼마데노
지름길을 가르쳐줄게 목적이라는 장소까지의
例えればそれは空と海が交わる不確かな線
타토에레바소레와소라또우미가마지와루후타시카나센
예를 들면 그건 하늘과 바다가 교차하는 불확실한 선
未だにそう誰もたどり着いた事のない場所
이마다니소-다레모타도리츠이따코토노나이바쇼
아직 누구도 다다른 적 없는 곳

組み立てたものを壞してもう一度初めから始めよう
쿠미타테따모노오코와시떼모-이치도하지메까라하지메요-
만든 것을 부숴버리고 다시 한번 처음부터 시작하자

”Say Hello”

空というのは本當のところ何にもない空っぽの空間で
소라또이우노와혼또-노토코로난니모나이카랍뽀노쿠-칸데
하늘이라는 건 진실한 곳 아무것도 없는 텅 빈 공간으로
目に見える雲は「不確か」の象徵です
메니미에루쿠모와 후타시카노쇼-쵸-데스
눈에 보이는 구름은 "불확실"의 상징이죠

それというのも本來の空は思い出を映すものじゃなく
소레또이우노모혼라이노소라와오모이데오우츠스모노쟈나쿠
그것이라는 것도 본래의 하늘은 추억을 비추는 것이 아니라
思想を映し出す前向きなものです 繰り返す
시소-오우츠시다스마에무키나모노데스 쿠리카에스
사상을 비추는 적극적인 것이죠 반복해요

空というのは本當のところ何にもない空っぽの空間で
소라또이우노와혼또-노토코로난니모나이카랍뽀노쿠-칸데
하늘이라는 건 진실한 곳 아무것도 없는 텅 빈 공간으로
目に見える雲は「不確か」の象徵です
메니미에루쿠모와 후타시카노쇼-쵸-데스
눈에 보이는 구름은 "불확실"의 상징이죠

そう!そうの思考です!その調子で靑い空オレンヂにしなよ! 次の日見据えて過去を置いて 
소-! 소-노시코-데스! 소노쵸-시데아오이소라오렌지니시나요! 츠기노히미스에떼카코오오이떼
맞아! 그런 사고입니다! 그 상태로 푸른 하늘을 오렌지빛으로 물들여! 다음 해를 바라보며 과거를 두고
霞んでく僕の背に過去の日常遠くなる風景を見送る
카슨데쿠보쿠노세니카코노니치죠-토오쿠나루후-케이오미오쿠루
흐려져 가는 내 등에 과거의 일상 멀어져가는 풍경을 지켜본다

まだ夜は幼く朝と知り合う前の事
마다요루와오사나쿠아사또시리아우마에노코토
아직 밤은 일러 아침과 서로 알기 전의 일

思い出はこの先の未來で語るもの 今は振り向かずに前を見てさ・・・
오모이데와코노사키노미라이데카타루모노 이마와후리무카즈니마에오미떼사...
추억은 이 앞의 미래에서 이야기하는 것 지금은 뒤돌아보지 말고 앞을 봐...
いつの日かきっと一緖に君と一緖に覺えたての話しをするよ
이츠노히카킷또잇쇼니키미또잇쇼니오보에따떼노하나시오스루요
언젠가 꼭 함께 너와 함께 막 알게 된 이야기를 할거야

通り過ぎた景色や人の事を何度でも
토오리스기따케시키야히또노코토오난도데모
스쳐지나간 경치와 사람들에 대한 것을 몇 번이라도

きっと一緖に・・・
킷또잇쇼니...
꼭 함께...

君と一緖に・・・
키미또잇쇼니...
너와 함께...

ほら・・・みて・・・ 日が暮れる
호라... 미떼... 히가쿠레루
자아... 봐... 해가 지고 있어

관련 가사

가수 노래제목  
Kra クゥ  
Kra 戀歌  
kra 「   」  
Kra √Age17  
kra カラスノマクラ  
Kra 雨の告白 (Ameno Kokuhaku - 비의 고백)  
kra 明日屋  
Kra 少年と空  
kra 夢で溺れた魚  
kra アシッドメルヘン  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.