よみうり·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』エンディングテ-マ18 c/w
요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』18기 엔딩 테마 커플링 곡
싱글 발매일: 2003년 9월 10일
앨범 발매일: X
ほんの少し輕い眠りを
잠시 가벼운 잠을
(혼노스코시 카루이 네무리오)
とったって滿たされやしない
잔다 해도 만족되지 않아.
(톳탓테 미타사레야시나이)
きっとまた同じとこで
분명 또 같은 데서
(킷토 마타 오나지토코데)
惱んじゃって動けないままで
괴로워하며 움직이지 못 하겠지.
(나얀쟛테 우고케나이마마데)
搖さぶりかける現實も
흔들림이 흩어지는 현실도
(유루사 부리카케루 겐지츠모)
實体のないシアワセのパレ-ド
실체가 없는 행복의 퍼레이드
(짓타이노 나이 시아와세노 파레도)
欲しいもの位わかってるけど
원하는 것 정도는 알고 있지만,
(호시이모노 쿠라이 와캇테루케도)
ありふれた溫もりを感じる術がない
넘치는 온기를 느낄 방법이 없어.
(아리후레타 누쿠모리오 칸지루 스베가나이)
夏の終わりの長い雨
여름 끝의 긴 비.
(나츠노 오와리노 나가이 아메)
この世界で願いをうて
이 세계에서 소원을 맞춰
(코노 세카이데 네가이오 우테)
投げ出した感情 思いやって
던져버린 감정을 떠올리며
(나게다시카 키모치 오모이얏테)
いつだって夢中になれるなら
언제나 열중할 수 있다면,
(이츠잣테 무츄우니 나레루나라)
成り行き任せでもいいんじゃない
되는 대로 내버려 둬도 상관 없잖아.
(나리유키 마카세데모 이인쟈나이)
いつまでも終わることない
언제까지라도 끝없이
(이츠마데모 오와루코토나이)
禪問答ハマル連鎖式
선문답에 끼워 맞춘 연쇄식.
(젠몬도오 하마루 렌사시키)
なんでまた前に進むべきなんて
왜 또 앞으로 가야 한다고
(난데 마타 마에니 스스무베키난테)
思ってしまうんだろう
생각해 버린 걸까.
(오못테 시마운다로)
見えないフリ諦めることイケナイコト?
못 본 척하며 포기하면 안 되는 걸까?
(미에나이 후리 아키라메루 코토 이케나이코토)
當たり障りのない
지장 없는
(아타리사와리노나이)
每日を受け入れることも
매일을 받아들일 수도
(마이니치오 우케이레루코토모)
ありだって思えば樂になれるのに
있다고 생각하면 편할 텐데.
(아리닷테 오모에바 라쿠니 나레루노니)
夏の終わりの長い雨
여름 끝의 긴 비.
(나츠노 오와리노 나가이 아메)
心が騷ぐのは何故
마음이 술렁이는 건 어째서일까.
(코코로가 사와구노와 나제)
捨てきれない感情にまかせて
버릴 수 없는 감정에 맡긴 채
(스테키레나이 칸죠오니 마카세테)
ふらふらと步いてもいい?
정처 없이 걸어도 될까?
(후라후라토 아루이테모 이이)
悲しみが優しさに變わるなら
슬픔이 상냥함으로 변한다면.
(카나시미가 야사시사니 카와루나라)
夏の終わりの長い雨
여름 끝의 긴 비.
(나츠노 오와리노 나가이 아메)
いつかは晴れると知ってるのに
언젠가는 갤 거라는 걸 아는데
(이츠카와 하레루토 싯테루노니)
忘れたくない何もかも流すようで
잊고 싶지 않은 모든 걸 흘려 보내듯이
(와스레타쿠나이 나니모카모 나가스요오데)
輕い眩暈すら覺えてる
가벼운 현기증조차 기억하고 있어.
(카루이 메마이스라 오보에테루)
夏の終わりの長い雨
여름 끝의 긴 비.
(나츠노 오와리노 나가이 아메)
この世界で願いをうて
이 세계에서 소원을 맞춰
(코노 세카이데 네가이오 우테)
投げ出した感情 思いやって
던져버린 감정을 떠올리며
(나게다시카 키모치 오모이얏테)
いつだって夢中になれるなら
언제나 열중할 수 있다면,
(이츠잣테 무츄우니 나레루나라)
成り行き任せでもいいんじゃない
되는 대로 내버려 둬도 상관 없잖아.
(나리유키 마카세데모 이인쟈나이)
가사출처는 지음아이. 싱글정보출처는 공식홈페이지(www.garnetcrow.com)