출처.지음아이
夜空が 夕燒けを 包む
(요조라가 유-야케오 츠츠무)
밤하늘이 저녁놀을 감싸요
オリオンを見つけたよ ごらん
(오리옹오 미츠케타요 고랑)
오리온을 찾았어요, 봐요!
さあ 立ち上がり 繫いだ手を離そう
(사- 타치아가리 츠나이다 테오 하나소-)
자! 일어나서 붙잡은 손을 놓아요
ここからは ひとりでも 歸れるだろう
(코코카라와 히토리데모 카에레루다로-)
이제부터는 혼자서도 돌아갈 수 있겠죠…
君と君の淚に敎えておくよ
(키미토 키미노 나미다니 오시에테 오쿠요)
그대와 그대의 눈물에 알려 둘께요
別れじゃなくて これが出會いさ
(와카레쟈나쿠테 코레가 데아이사)
이별이 아니라 이게 만남이예요…
君のために僕は强くなる
(키미노 타메니 보쿠와 츠요쿠 나루)
그대를 위해서 나는 강해 질거예요
たとえどんなに離れていても
(타토에 돈나니 하나레테 이테모)
가령 아무리 떨어져 있어도
あの星を見上げてる いつでも
(아노 호시오 미아게테루 이츠데모)
저 별을 바라바고 있을거예요, 언제나…
夜風が ふたりを 寄せ合う
(요카제가 후타리오 요세아우)
밤바람이 우리 둘을 가깝게 해요
オリオンが消えてゆく 雲へ
(오리온가 키에테 유쿠 쿠모에)
오리온이 사라져 가요, 구름 속으로…
さあ もう行こう振り向かずに走ろう
(사- 모- 이코- 후리무카즈니 하시로-)
자! 이제 가요! 뒤돌아보지 말고 달려요!
一度だけ あの場所で 手を振るから
(이치도다케 아노 바쇼데 테오 후루카라)
한 번만 그 곳에서 손을 흔들테니…
君と君の淚が敎えてくれた
(키미토 키미노 나미다가 오시에테 쿠레타)
그대와 그대의 눈물이 가르쳐 주었죠
人をこんなに愛せることを
(히토오 콘나니 아이세루 코토오)
사람을 이렇게나 사랑할 수 있다는 걸…
君のために僕は强くなる
(키미노 타메니 보쿠와 츠요쿠 나루)
그대를 위해서 나는 강해질거예요
運命ならば 巡り會えるさ
(운메-나라바 메구리아에루사)
운명이라면 다시 만날 수 있겠죠
あの星に願おう once more again
(아노 호시니 네가오- once more again)
저 별에 기도해요 once more again
君の淚に約束しよう
(키미노 나미다니 야쿠소쿠시요-)
그대 눈물에 약속해요
別れじゃなくて これが出會いさ
(와카레쟈나쿠테 코레가 데아이사)
이별이 아니고 이게 만남이예요…
君のために僕は强くなる
(키미노 타메니 보쿠와 츠요쿠 나루)
그대를 위해서 나는 강해 질거예요
たとえどんなに離れていても
(타토에 돈나니 하나레테 이테모)
가령 아무리 떨어져 있어도
あの星を見上げてる いつでも
(아노 호시오 미아게테루 이츠데모)
저 별을 바라바고 있을거예요, 언제나…